湖南农民运动考察报告1929年满铁日译本考述.docxVIP

湖南农民运动考察报告1929年满铁日译本考述.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湖南农民运动考察报告1929年满铁日译本考述

《湖南农民运动考察报告》1929年满铁日译本考述   【摘 要】 《湖南农民运动考察报告》是毛泽东首篇传播至海外的著作。除众所周知的俄文和英文译本外,满铁曾于1929年翻译出版过该文的日译本――《湖南农民运动情况报告》,目的是比较分析国共两党农民政策差异。翻译者署名“高山谦介”,真实身份是日本著名“中国通”佐佐木到一。译文所据底本应是1927年4月长江书店单行本,但在文本内容和结构上都有所改动。该译本对于研究毛泽东著作在海外传播过程具有重要文献价值。   【关键词】 毛泽东;《湖南农民运动考察报告》;日译本;满铁株式会社   【中图分类号】A422;D2-0 【文献标志码】A 【文章编号】1672-3570-09-0100-04   《湖南农民运动考察报告》是毛泽东经典著作之一,也是毛泽东第一篇被传播至国外的文章。该文1927年3月公开发表后引起国内外广泛关注,共产国际执行委员会先后于5月27日和6月22日在其机关刊物《共产国际》上刊载了该文的俄文译本与英文译本,首次向海外介绍了毛泽东的著作,产生了深远的社会影响。此后《报告》一文被多次修改、完善并出版,在国内外长期传播过程中形成了一个较为复杂的版本系统。对此学术界已多有论述,并取得一定研究成果。①然而令人遗憾的是,对于毛泽东这篇名著在邻国日本的出版与传播情况,学界尚缺乏应有的关注。事实上,日本南满洲铁道株式会社曾于1929年以《湖南农民运动情况报告》为题名出版发行过此文的日译本,收录在《支那国民革命に於ける农民运动》一书中。本文简要探讨此日译本的翻译动机、译者身份、译本所据底本、译本翻译变异情况以及文献价值等问题。   一、翻译动机   1906年11月,日本政府正式创立南满洲铁道株式会社。次年满铁会社总部从日本东京迁至中国大连。三年后的1909年7月,满铁在庶务部下开设调查课,其最初的机构职能只是“在满洲及其附近地区从事一般经济及惯例的调查。”②之后工作范围逐渐扩展到“考察中国特别是满蒙的各种法律及制度,调查产业、商业、交通等情况。”③满铁也随之成为日本在华重要的殖民情报机构,在长期为日本政府和军方提供我国政治、经济、社会等情报的过程中,搜集整理了大批关于中国的资料图书和档案材料,编撰成为了著名的“满铁调查报告资料”。   第一次国内革命战争时期,在中国共产党的领导下,我国各省农民运动轰轰烈烈的开展,其中尤以湖南省声势浩大。这一情况迅疾引起了日本社会各界,特别是满铁调查课的高度关注。《支那国民革命に於ける农民运动》一书就是满铁调查课针对我国农民运动情况所编写的专项调查报告,被列为《满铁调查资料第百五编》。①该书发行兼编辑者是满铁庶务部调查课课长佐田弘治郎,印刷时间是昭和四年八月五日,印刷所是小林又七支店,地址位于大连市大山通六十三番地。此后该书于同年八月十日由满铁正式发行。由此可知,《支那国民革命に於ける农民运动》一书是在我国境内的大连市编撰、出版与发行的。   从内容上看,《支那国民革命に於ける农民运动》一书正文分为两编。第一编标题为“支那农民运动概论”,内容是国民政府军事委员会总政治部编撰并于民国十六年五月出版发行的《中国农民运动概论》一书的日译本。第二编标题为“湖南农民运动情况报告”,内容则是毛泽东《报告》一文的日文全译本。此外,《支那国民革命に於ける农民运动》一书还附录了《革命政府对农民运动第一次宣言》、《革命政府对农民运动第二次宣言》和《国民政府对农民运动第三次宣言》等三份重要历史文献的日译本。   关于满铁1929年翻译出版此书的动机,编者在“凡例”中给予明确的说明,该书第一编内容主要反映的是国民党对于农民运动的“指导原理”,而第二?内容则是“著名共产党员毛泽东”亲自执笔所作,全篇流露思想为“共产主义礼赞”。因此编者认为需要将两党主张在“读者前并列展开,两者主张同时检讨”,以便了解中国农民运动的“过去与将来”。由此可见,满铁翻译出版此书的主要目的是为分析研究国共两党农民运动政策的异同提供第一手资料。而毛泽东的《报告》一文已被日本方面视为中国共产党指导农民运动的最重要和最具代表性的理论文献,因而满铁调查课认为完全有必要将其全文翻译为日文,收录在此书中。   二、译者考述   《支那国民革命に於ける农民运动》一书在凡例中注明翻译者为“高山谦介”,但其真实身份应是日本陆军中著名的“中国通”――佐佐木到一。   佐佐木到一,日本爱媛县松山市人,1917年11月毕业于日本陆军大学,1921年调入日本陆军参谋本部中国班,专事对华情报工作。1922年佐佐木到一被参谋本部以武官身份派遣到广州,负责搜集广东国民政府情报工作。从第一次国共合作到大革命失败期间,佐佐木到一始终在我国南方从事间谍活动,并利用其所担任孙中山军事顾问的特殊身份,与国民党军政各界人士密切接触,与蒋介石、汪精

文档评论(0)

sanshengyuan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档