- 2
- 0
- 约1.36万字
- 约 27页
- 2019-02-14 发布于天津
- 举报
第十二课词选虞美人李煜春花秋月替换不休何时才得结束呢
PAGE 160高中國文(四)語文表達應用練習
PAGE 160
PAGE 153第十二課 詞 選
PAGE 153
第十二課 詞 選
第十二課 詞 選
(一)虞美人 李 煜
春花秋月替換不休,何時才得結束呢?過去的一切繁華和美麗,在我生命中,又能記得多少呢?東風昨夜吹遍小樓,春天又降臨人間。可是呀!明月下的千里故國,卻已不堪回首了! 雕花欄杆白玉陛階,宮殿想必美麗如昔,只是我的青春年少已逝,不復當年風采。如果問我此時心中藏著多少悲愁?我只能說:就像一江的滔滔春水,無休無止地向東奔流啊!
(二)水調歌頭 蘇 軾
窈冥宇宙,是何時出現明月皎潔的圓輪呢?我舉起酒杯,向高高的蒼穹追問。也不知道天上的仙宮裡,今晚的中秋,該是怎樣的年月哪?我想駕著長風飛回月宮去,但又恐怕瓊玉般的樓臺太高了,會冷得讓人難以承受。還是一面婆娑起舞,一面玩賞自己的影子,這哪像是還在人境呢?(是在逍遙潔淨的天上吧!)月光轉過了華美的樓閣,低低地斜映入雕花的門窗,依依照著不能成眠的愁人。月兒呀!你該不會有什麼悵恨吧!卻為何總圓在人們離別斷腸的時分?人生有悲歡離合,就如同月有陰晴圓缺,這一切,自古以來就難以兩全其美。只願你我長久健康地活在世上,雖相隔千里,彼此也能共同享有這美好的月色。
(三)醉花陰 李清照
時而薄霧,時而厚雲,長長的白天是長長的愁。我面對著銅爐,看著瑞腦一點一點燃盡,香煙銷融在獸形的爐口。又到了一年一度的重陽佳節,枕著瓷枕頭,睡在紗帳裡,到半夜時已開始感覺到陣陣涼意了。
黃昏後,我在菊圃的籬笆旁飲酒,讓菊花的幽香沾滿我的衫袖。不要說這不是令人黯然神傷的時候;西風捲起了珠簾,你瞧:屋裡的人比籬邊的菊花更消瘦哪!
(一)虞美人
作者以一國之君淪為階下囚,使得他「日夕只以眼淚洗面。」(李煜寄金陵舊宮人信中語)亡國之悲恨,今昔之變遷,在情感深摯而又任性恣肆的作者心中是無時或忘的。鬱積既深,在寫作此詞時,滿腔恨血,自然噴薄而出。全詞便自「愁」字引出,把人、事置於無窮的時間與無垠的空間之中,以對比手法凸顯今昔之感,首尾以奔放縱肆之筆自問自答,直抒其滔滔不絕的愁情恨意。
本詞起首便劈空而下,以高亢的調子怨問。「春花秋月」是古今萬象中一切美好事物的表徵,而「往事」中則有許多人間悲歡、世事滄桑。首二句一開始便以時光的長流作對比,而激切地問出「何時了?」、「知多少?」以不合情理的奇語,表達他在面對無盡無休的「春花秋月」之時,不但無心賞景,而且極其悲愁的心緒。
然而人生歲月終究隨著花謝月缺而長逝不返,於是他不得不落到現實中感受:「小樓昨夜又東風」,「東風」是承首句「春花」而言的,以「又」字回應「何時了?」點出他對時光消逝的感慨,而這感慨由以下「故國不堪回首月明中」的長句喚醒,這是放筆呼號,肆無忌憚地直抒胸臆了。句中以「不堪回首」的故國之情,點醒次句「往事」的意涵,也回應首句「秋月」的場景。「秋月」、「故國」都只能在被拘囚的、吹送著「東風」的「小樓」中想像。「東風」是不曾改變地來臨,「故國」卻已「不堪」,三、四兩句再度使用對比手法,使深切的悲恨表露無遺。
下片便以「雕欄玉砌」承接第四句的「故國」、「回首」,以「應猶在」的想當然耳,再次使用對比,提出「朱顏改」,而用「只是」兩字提醒箇中的無奈,句中以人(朱顏)、物(雕欄玉砌)對比;而不變的(應猶在)與無常的(改)相對比,人世的滄桑於焉呈現。
前六句兩兩對比以外,「何時了」、「又東風」、「應猶在」三句同一旨趣,都是指不變的存在;而「往事」、「故國」、「朱顏」等句,卻以迥異的意趣,指明人事的無常,所以前六句又自成兩組對比,而這些對比,是自無垠的時間長河和變動不居的空間情境落筆,使得愁痛之情更顯得既深且廣。
所以行筆到末尾,這苦痛便難以遏抑,宣洩而出了:「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。」高唱入雲而又綿綿不絕的聲情,也就成為傳唱不息的名句了。以水喻愁,水無盡,愁亦無盡。作者在懷想故國中,不覺便以金陵故國邊的長江水為喻,思念既深,聲情彌苦。有人以為這兩句化用李白詩「請君試問東流水,別意與之誰短長?」(金陵酒肆留別)其實李白是以眼前景物作比,作者卻是懷念中語,情思更深厚,而且亡國之痛比離情別緒更刻骨銘心,所以譬喻也就自肺腑中流出,不須假借了。
總之,作者以一絕代才人,處於亡國君主之位,有此情,斯有此語;有無盡之情,斯有無盡之才筆。情一往而深,筆亦迴環往復,或用對比,或用概括手法,而其彌天蓋地之苦痛,千古之下讀之,猶有餘哀。
(二)水調歌頭
這首詞藉著歌詠中秋
原创力文档

文档评论(0)