北京公共场所英语标识规范.DOC

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
DB11/T 334.3—2006 DB11/T 334.3—2006 PAGE II PAGE I 2006-11-03发布2006-12- 2006-11 2006-12 北京市质量技术监督局 发 布 公共场所双语标识英文译法 第3部分 商业服务业 English Translation of Public Signs Part 3:Commercial Services DB11/T 334.3—2006 DB 北京市地方标准 ICS 01.040.03 A 14 备案号:19836-2007 DB11/T 334.3—2006 PAGE II PAGE 9 目 次 TOC \o 1-2 \h \z \u HYPERLINK \l _Toc152757360 前 言 PAGEREF _Toc152757360 \h II HYPERLINK \l _Toc152757363 1 范围 PAGEREF _Toc152757363 \h 1 HYPERLINK \l _Toc152757364 2 规范性引用文件 PAGEREF _Toc152757364 \h 1 HYPERLINK \l _Toc152757365 3 术语和定义 PAGEREF _Toc152757365 \h 1 HYPERLINK \l _Toc152757366 4 分类 PAGEREF _Toc152757366 \h 1 HYPERLINK \l _Toc152757367 5 具体要求 PAGEREF _Toc152757367 \h 1 HYPERLINK \l _Toc152757368 附 录 A PAGEREF _Toc152757368 \h 3 HYPERLINK \l _Toc152757369 A.1 警示提示信息 PAGEREF _Toc152757369 \h 3 HYPERLINK \l _Toc152757370 A.2 企业名称及业态类信息 PAGEREF _Toc152757370 \h 3 HYPERLINK \l _Toc152757372 A.3 文化娱乐类信息 PAGEREF _Toc152757372 \h 4 HYPERLINK \l _Toc152757373 A.4 经营类信息 PAGEREF _Toc152757373 \h 8 HYPERLINK \l _Toc152757375 A.5 商品名称类信息 PAGEREF _Toc152757375 \h 9 HYPERLINK \l _Toc152757377 A.6 服务人员名称类信息 PAGEREF _Toc152757377 \h 10 前 言 DB11/T 334《公共场所双语标识英文译法》标准分为以下几个部分: 通则; 第1部分:道路交通; 第2部分:旅游景区; 第3部分:商业服务业; 第4部分:体育场馆; 第5部分:医疗卫生。 本部分为DB11/T 334的第3部分:商业服务业。 本部分附录A为规范性附录。 本部分由北京市人民政府外事办公室提出并归口。 本部分起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市商务局、北京市文化局、北京市旅游局、北京市标准化协会、中国对外翻译出版公司。 本部分主要起草人:刘洋、张强、孙波、周树琦、卢津兰、庄秋凤、安佩兰、宋国建、王瑛、张晶晶、董敏、赵亚玲、卢京昌、刘雪涛、王海虹、周巧霖、田川、李晓林。 本部分2006年11月03日首次发布。 DB11/T 334.3—2006 PAGE 10 公共场所双语标识英文译法 第3部分 商业服务业 范围 DB11/T 334本部分规定了商业服务业双语标识英文译法的原则。 本部分适用于商业服务业公共场所双语标识的英文译法,也适用于跟文化相关的服务行业领域。 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB 18106 零售业态分类 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 商业 commerce 主要指商品在流通环节中的批发活动和零售活动。 服务业 service industry 包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业的企业和从业人员。 分类 商业服务业的双语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施、企业名称及业态类、经营服务信息、商品名称、服务人员名称、部门名称等。 具体要求 企业名称及业态类

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档