越南人学汉语的语音偏误.pptVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于带北方口音的越南留学生学习汉语的语音偏误分析 谢谢观看 由于水平原因,本人不敢擅自进行调查,以上的语料来自赵思达、刘冬冰的关于越南留学生汉语语音偏误的调研。 越南人 学汉语的语音偏误 越南北方口音特点 以河内口音为代表。 被公认为越南三大土音中最接近标准越南语的口音。 声音听起来比中部和南方人比较清、锐、细。 北越留学生语音调查* 调查对象:五位北越籍留学生,学历皆为本科以上,来华时间均为2年。 研究目的:通过描写留学生的偏误得知学习期为2年的留学生偏离汉语正确发音的状态,掌握其发生错误的原因,总结其规律,为对外汉语教学积累经验。 研究方法:语料分析法、举例法。 *由于水平有限,我不敢擅自进行调查。以上的语料均来自赵思达、刘冬冰的《关于越南留学生汉语语音偏误的调研》[J].语言教学研究.2007(10):109 越南北方口音声母特点 越南语声母 国际音标 对应汉语声母 北方口音 零声母 /?/ 一、英 /?/ b /b/ /b/ c,k,qu /k/ g (高) /k/ ch /c/ /c/ d /z/ /z/ gi /?/ /z/ ? /d/ /d/ g,gh /?/ /?/ h /h/ /h/ kh /χ/ h(好) /χ/ l /l/ l(禄) /l/ m /m/ m(美) /m/ 越南语声母 国际音标 对应汉语声母 北方口音 n /n/ n(女) /n/ ng,ngh /?/ /?/ nh /?/ /?/ ph /f/ f (福) /f/ r /?/ r (荣) /z/ s /?/ sh(寿) /s/ t /t/ d (大) /t/ th /t’/ t (团) /t’/ tr /?s/ zh(知) /c/ v /v/ /v/ x /s/ s (送)x(幸) /s/ 常见的汉语声母偏误 越南语没有送气音→对于汉语初学者汉语的送气音较困难→分不清该不该送气→导致混乱。 z[ts] c[ts?] zh[t?] ch [t??] j[t?] q[t??] b[p] p[p?] 越南人有“不送气化”的趋势: Mai cai(买菜)→ mai zai chi dao(迟到)→ zhi dao You qian(有钱)→ you jian po po(婆婆) → bo bo 送气与不送气混用 fo fo 越南北方人经常忽略舌尖后音: d/z/ gi/?/ r/?/ → d/z/ ch/c/ tr/?s/ → ch/c/ s/?/ x/s/ → x/s/ 汉语的舌尖后音对越南人较困难。即使是在越南语中有与汉语的r/?/、zh/t?/、sh /?/相对的音但还是发音的不够准确。 例如:shang shi(上市)→ sang si zhi dao(知道)、rou ruan(柔软)都分别发成 /c/、/z/的音,这些音汉语里面没有相对的音。 舌尖后音发音不到位 越南北方口音声调特点 高 半高 中 半低 低 序号 越南语名称 汉译名称 调值描述 例字 1 ngang 平声(阴平) 44,平,长, Ma 2 s?c 锐声(阴去、阴入) 35,高升,短, Má 3 huy?n 玄声(阳平) 21,中降,长 mà 4 n?ng 重声(阳去、阳入) 31,低降,短 m? 5 h?i 问声(阴上) 32(3),低降或低降后升,长,紧喉 m? 6 ng? 跌声(阳上) 34/5,高,紧喉且中断 m? 常见的汉语声调偏误 阴平和去声的混用 越南语没有全降的调型,在语流中很难分辨阴平和去声,常把阴平读成去声,或者反之,且把阴平的调值读到[44]。 轻声的误读 越南语没有轻声,所以学者难以掌握轻声的读法 误读成去声 误读成越南语的重声 发生偏误的原因 汉语的发音方法跟越南语有本质上的差异,导致很多越南学生,很难达到标准的水平上,大多都停留在“外国腔”。 越南语与汉语的语音虽然有本质上的不同,但是其形式还很相似的:同是声调语言,汉语的韵母越南语都有,声母也有很多相似的音,。。。 这些都引起越南学生的大意,把本来不尽相同的因素或音高误认为相同。 母语迁移 认知学习策略 纠正偏误的教学对策 1. 声母教学 对于z[ts], c[ts‘], zh[t], ch[t‘], q[t‘], x[?],除了通过大量的发音模仿和高

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档