口技工公开课教案.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口技工公开课教案   【学习目标】   1.掌握常见的文言词语,理解课文内容。   2.重点把握作者描述的特色:条理清晰、首尾呼应、侧面烘托。   3.了解古人高超的技艺,感受我国古代民间艺术的精湛成就。   【正音正字】   呓yì 齁hōu 曳yè 许许hǔhǔ   【积累词语】   1.圈划课文注释的要点(详见课文)。   2.重点掌握实词:善、会、乳、舒、间、曳、名、古、几、绝。   【朗读课文】   【课文分析】   课文用生动的语言描写一场精彩的口技表演,展现了我国口技艺术的无穷魅力。文章有五个自然段,介绍了口技演出前后五个场景,描绘了一场完整的演出过程。   第1段,写演出前的准备,包括演出场地的环境、摆设和演出道具,以及演出前肃然的气氛。演员还没有表演,我们已经感受到宁静、神秘。作者以一个“善”字统领全篇,全文的描写都围绕“善”来展开。如:写道具连用四个“一”,极力渲染演出条件、装备之简单,与后面演出的精彩对照,反衬出艺人技艺之高超。   第2段,写的是口技艺人用声音模仿一个四口之家夜间睡觉时的状况。深巷狗叫,妇人惊醒,丈夫梦呓,小儿啼哭,母亲喂乳,大儿吵闹,丈夫呵斥,文章一一列出声音的来源、特色以及变化过程,所用词语表现了声音的细微差别,说明口技模仿得惟妙惟肖。这一段的后面,作者以排比气势,再次重复摹写四种声音,造成一种奇妙的效果。这是这场演出的第一次高潮。写听众的表情神态,也是随着表演不断变化,从侧面说明口技模拟技艺之高超,这就为下一个高潮埋下伏笔。在这一段里,作者采用了正面描写与侧面描写相结合的方法,用演员的表演效果和听众的反映,突出表演者口技之“善”。   第3段,写口技艺人表演一家人由醒转睡的过程。口技是声音艺术,用声音描摹音响相对容易,刻画弱声或静止状态则很困难。而表演者用鼠声衬托这种宁静,既充满了生活的气息,又静中有动,富于变化,使课文情节显得起伏跌宕,生动曲折。   第4段,写口技表演一家人对火灾的反应,以及人们应对大火的情况。这是全文的高潮。前两句先写起火和全家的初步反应;接着由室内到室外,由一家人变成众多人,既表现了火势发展之迅猛,又写出了人们救火时的行动声、呼喊声,许多声音相互掺杂,同时发出。在这一段最后,作者用“百个人、百张口”也不能名其状,以及听众受惊吓的表现,衬托演出的逼真精彩。   第5段,是全文的结尾,写众宾客在惊惶失措的时候,表演戛然而止,大家回到了现实中。结尾再连用五个“一”呼应第一段,再次强调舞台、道具之简单,表明口技艺人技艺的精妙。演出戛然而止,文章也戛然而止,给人留下了许多想象的空间,有余音绕梁之感。   全文结构巧妙,描写“静→动→静→动→静”的变化,行文轻重有致,叙述波澜起伏。作者善于从多个侧面和不同角度衬托表演者的口技,声音多样又富于变化,描写惟妙惟肖,细致入微,尤其是对火起之后的描写,真是千态百声如在眼前。   【课外作业】   1.完成“学习建议”。   2.按要求,逐句翻译全文。   3.通过图书馆、因特网,了解作者的生平和作品。   第二课时   【朗读课文】   【串讲课文】   原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,   译文:京城中有个擅长口技的人。正赶上有人请客大摆宴席,在客厅的东北角,安放八尺高的屏风。   要点:会,适逢,正赶上。   原文:口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。   译文:口技表演者坐在屏风后面,仅有一张桌子、一把椅子、一面扇子、一块醒木罢了。   原文:众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。   译文:宾客们相聚而坐。一会儿,只听见屏风后面醒木一响,全场静悄悄的,没敢喧哗的。   要点:团,聚集,集合。 坐,通假字,同“座”。   原文:遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。   译文:远远听到深巷中传来狗叫声,接着有妇女被惊醒打呵欠伸懒腰,他丈夫说梦话。   原文既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。   译文:不久小儿子醒了,大声啼哭。丈夫也惊醒了。妇人抚摸着小孩喂奶,孩子含着乳头啼哭,妇人拍着孩子轻轻地哼着哄他睡觉。又一个大儿子醒了,连续不断地说个不停。   原文:当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。   译文:正在这个时候,妇人用手拍儿子的声音,口中哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒的声音,丈夫叱骂大儿子的声音,同时一起发出,各种妙处全都具备。   要点:以上写声音由远及近、由外到内、由轻趋响、由疏至密。   原文:满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。   译文:满座的客人全都伸长脖子,侧着头看,微微发笑,暗暗赞叹,认为好极了。   原文:未几,夫

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档