古代散文英译策略选择的功能语言学视角—以捕-DPIProceedings.PDFVIP

古代散文英译策略选择的功能语言学视角—以捕-DPIProceedings.PDF

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2018 2nd International Conference on Advances in Management Science and Engineering (AMSE 2018) ISBN: 978-1-60595-566-7 On the Chinese-English Translation Strategies of Ancient Chinese Prose from the Perspective of Systemic Functional Linguistics—A Case Study of The Story of Snake-catcher * Jian-xiu ZHANG and Nan-nan LI Guangzhou College of Commerce, No. 209 Jiulong Avenue, Huangpu District, Guangzhou, Guangdong Province, China *Corresponding author Keywords: Systemic functional linguistics, Field, Projection theory, Appraisal theory, The story of snake-catcher. Abstract. “Based on the three different English versions of “The Story of Snake-catcher”, written by Liu Zongyuan, one of the Great Writers of Tang and Song Dynasties, a contrastive research was conducted in the framework of Systemic Functional Grammar, namely, field, projection and appraisal theory, with both the analysis of target text’s faithfulness to and deviation from the original text and the study of mistranslation and the corresponding improvement. This paper aims to find out effective Chinese-English translation strategies of ancient Chinese prose, which can bring some insight into the translation of ancient Chinese essays and help to disseminate Chinese culture abroad.” 古代散文英译策略选择的功能语言学视角 —以《捕蛇者说》为例 * 张建秀 , 李楠楠 广州商学院,广州,中国 *通讯作者 关键词:关键词:功能语言学;语义场;投射;评价系统;《捕蛇者说》 关键词关键词:: 摘要:摘要:本文以唐宋八大家之一柳宗元的名篇《捕蛇者说》的三个英译本为语料,从功能语言 摘要摘要:: 学的相关理论——语义场、投射和评价理论出发,对古代散文名篇的三个英译本进行对比研 究,不但分析了译文对原文意义的忠实与偏离,而且对误译的产生机制与改进进行了探究。

您可能关注的文档

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档