托福阅读机经背:利比亚少数民族要求平等.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约3.98千字
  • 约 6页
  • 2019-03-17 发布于江苏
  • 举报

托福阅读机经背:利比亚少数民族要求平等.docx

智课网TOEFL备考资料 托福阅读机经背景:利比亚少数民族要求平等 Libyas revolution has led to renewed demands from the countrys Berber minority for cultural and language rights and full integration into the Arab-majority country. Such demands have been heard before, but this time the local people believe their goals are being achieved. 利比亚革命壮大了国内少数民族柏柏尔人的自信心,他们重新要求保护自己的文化和语言权利,并全面融入以阿拉伯人为主的利比亚社会。这样的声音以前也发出过,但这一次当地民众说,他们相信柏柏尔人的目标正在化作现实。 The Berber village of Yefren is remote, dry and dusty. It was also one of the cradles of last years Libyan uprising, claiming one of the first anti-regime demonstrations, and several of the revolutions martyrs. 柏柏尔人的耶夫兰村地势偏远,干燥少雨,尘土飞扬。这也是去年利比亚革命的摇篮之一。首波反政府示威发生地点就包括这里,当地还有好几名革命烈士。 One symbol of the Berber peoples aspirations is their radio station, which was shuttered by the security forces of former dictator Moammar Gadhafi. Now, it is open again, with technicians in training for its first broadcasts in the Berber language, or what local people prefer to call the Amazigh language. 代表柏柏尔人愿景的象征之一是他们的电台。前独裁者卡扎菲的安全部队关闭了他们的电台,而如今电台再次开播,技术人员正在为首次以柏柏尔语、也就是当地人说的“阿马齐格语”播音而接受训练。 One of the founders of the Libyan Amazigh Youth Assembly, Said Henshir, says Berbers, like all Libyans, live in freedom now. But he says they also have some demands for the newly elected government. “利比亚阿马齐格青年大会”创始人之一赛义德?汉希尔说,和所有利比亚人一样,柏柏尔人如今自由了。不过他说,他们对新当选的政府还有一些新的要求。 We want the full rights of language and culture granted in the previously marginalized Amazigh areas without any restrictions whatsoever, said Henshir. We want to be treated as 100 percent Libyans, not as a minority, and not as if we were faking being Libyan. 他说:“我们要求在原先被边缘化的阿马齐格地区得到全面的语言和文化权利,不带任何限制。我们想得到100%的利比亚人待遇,而不是少数民族,也不要以为我们是假装利比亚人。” The Berbers are an ancient people who live across North Africa. Through the centuries, many of them have maintained their own language and identity, while also becoming part of the largely-Arab

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档