下编2—30译文 ().docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
21. 宣城水土 余来宣城,问诸乡人。皆言未开之山,土坚石固,草树茂密,腐叶积数年,可二三寸。每天雨,从树至叶,从叶至土石,历石罅滴沥成泉。其下水也(句中表停顿语气)缓,又水下而土不随其下。水缓,故低田受之不为灾;而半月不雨,高田犹受其浸溉。今以斤斧童其山,而以锄犁疏其土,一雨未毕,沙石随下,奔流注壑涧中,皆填圩,不可贮水,毕至洼田中乃止;及洼田竭,而山田之水无继者。是为开不毛之土,而病有谷之田;利无税之佣,而瘠有税之户也。余亦闻其说而是之。 译文: 21、(等到)我来到宣城,向乡人问(关于棚户农民开山的事),都说:没有开过的山,土石坚固,草和树长得茂密,腐烂的树叶积聚几年,大约有二三寸厚,每到天下雨,雨水从树上流到腐叶上,再从腐叶流到土石上,经过石缝一点一滴下滴成为泉水,这种泉水往下流比较缓慢,再加上水流下去土不跟随着一起流下。水流缓慢,所以地势低的田地接收了水流也不会造成水灾;而半个月不下雨,高处的田地还能受到泉水的渗透和浇灌。现在用刀斧砍净山上的草木(或:如今用刀斧使山顶变得光秃秃的),用锄头和犁耙使山上的泥土疏松,一场雨没有下完,泥沙和山石随着一起流下去,奔流进入山谷溪涧中,都冲进堤里,不能用来储蓄水,最后流到低凹的洼田中才停止;等到洼田干涸的时候,而山田的水也已没有了。这就叫开垦不长五谷的荒凉的土地,而使能生长粮食的田地受到损害;使不纳赋税的伐木工获利(或:有利于不纳赋税的伐木工),而使纳税的地主贫瘠。我也听到了这种说法,认为是对的。 22. 子贡论孔子 齐景公谓子贡曰:“子谁师?”曰:“臣师仲尼。”公曰:“仲尼贤乎?”对曰:“贤。”公曰:“其贤HYPERLINK /view/721575.htm \t _blank何若?”对曰:“不知也。”公曰:“子知其贤而不知其奚若,可乎?”对曰:“今谓天高,无少长愚智者皆知高,高几何,皆曰不知也。是以知仲尼之贤而不知其HYPERLINK /view/1078435.htm \t _blank奚若。” 译文: 22、齐景公对子贡说:“你拜谁为老师?(或:你学习谁?)”子贡回答说:“我拜孔子为师”齐景公问:“孔子有才干吗?”子贡回答说:“有才干。”齐景公问;“他的才干怎样呢(像什么呢)?”子贡回答说:“不知道。”齐景公说;“你知道孔子有才干,却不知道(他的)才干怎么样,这行吗?”子贡回答说:“(这就像)现在说天很高,无论老人小孩愚昧聪明的都知道天很高。天高多少,都说不知道。因此我明白孔子有才干却不知道他的才干怎么样。” 23. 师旷诫晋平公 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公披衽而避,琴坏于壁。公曰:“HYPERLINK /view/28265.htm \t _blank太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒!” 译文: 23、晋平公和臣子们在一起喝酒。喝到酒兴正浓时,他就感叹说:“没有谁比做国君更快乐了!他的话没有谁敢违背!”乐师师旷正在前面陪坐,(听了这话)便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙撩起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“太师,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在旁边胡说八道,因此我要撞他。”晋平公说:“说话的是我啊。”师旷说:“哟!这可不是统治百姓的人应说的话啊!”左右臣子(认为师旷犯上,)请求杀掉他。晋平公说:“放了他吧,(我)要把这作为鉴戒。” 24. 武阳君爱鸟 吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有HYPERLINK /view/3434321.htm \t _blank桐花凤四五百,翔集其间。此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。 译文: 24、我早先年少时,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君讨厌(痛恨)杀生的行为,家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟雀都在低矮的树枝上巢筑,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里。这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能驯养,一点也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他原因,不外乎是(主人)有对待这些鸟雀不憎恶的诚心,(因此)被动物所信赖。有乡间老人说:“鸟雀的巢离人很远,那么幼鸟就一定会受蛇

您可能关注的文档

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档