- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
DB11/T 334.5—2006
PAGE 6
PAGE 3
公共场所双语标识英文译法
English Translation of Public Signs
第5部分 医疗卫生
Health and Medicine
范围
DB11/T 334本部分规定了北京市医疗卫生双语标识英文译法的原则。
本部分适用于医疗卫生场所中的英文标识译法。
规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则
术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
医疗卫生 health and medicine
医疗卫生是指以医疗、预防、保健、医疗教育和科研工作为功能,由不同层次的医疗卫生机构组成。
分类
4.1 医疗卫生的英语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施信息。
4.2 其中功能设施信息分为:通用信息、医院系统信息、疾病预防控制中心系统信息、急救中心系统信息、血液中心系统信息。
4.3 警示提示信息见附录A.1。
4.4 通用信息见附录A.2.1,医院系统信息见附录A.2.2,血液中心系统信息见附录A.2.3, 疾病预防控制中心系统信息见附录A.2.4。
要求
警示提示信息
译法原则按照本标准通则部分的规定。
功能设施信息
国际通用功能设施采用相应的英文词语,如医院 Hospital、疾病预防控制中心 Center for Disease Prevention and Control (CDC)、诊室 Consulting Room、血液中心 Blood Center、卫生监督所Health Inspection Institute。
医疗卫生标志上的地名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求,如宣武医院Xuanwu Hospital;已经被社会普遍接受的单位名称,如协和医院 Peking Union Medical College Hospital,可延续此用法。
诊室、科室的译法:
医院的门诊部、专科医院或医院的诊室和科室译为Clinic,如糖尿病科 Diabetic Clinic,专家门诊Specialist Clinic,住院部的科或表示区域时用Dept.,如外科 Surgery Dept.。
病房统一译为Ward,如烧伤病房 Burn Ward。
一般的,医疗卫生专用功能性的室或房间译为Room,如牙片室 Dental Film Room、起博室 Cardiac Pacemaker Room、敷料间 Dressing Room、手术室 Operating Room。
进行化验分析的实验室译为Laboraory/Lab,如外科实验室 Surgery Lab、预检筛查室 Pretest Screening Lab、临床检验室 Clinical Lab、细胞室 Cell Lab。
医疗功能设施涉及许多专业词汇按国际通用表示方法翻译,如重症监护室ICU(Intensive Care Unit)。
(规范性附录)
公共场所通用标识的英文译法
警示提示信息
警示提示信息译法见表A.1。
A.1 警示提示信息
序号
中文名称
英文名称
1
就诊区
Outpatient Area
2
住院区
Inpatient Area
3
实验区
Experimental Area
4
办公区
Administrative Area
5
宿舍区
Staff Dormitories
6
清洁区
Clean Zone
7
半污染区
Semi-Contaminated Zone
8
污染区
Contaminated Zone
9
候诊区
Waiting Area
10
男士止步
Female Only
11
患者止步
Staff Only
12
放射物品
Radioactive Materials
13
当心射线
Caution! Radiation
14
易燃物品
Inflammable Materials
15
血液告急
Blood Donors Needed
16
锐器!请注意
Caution! Sharp Instruments
17
有害气体!注意安全
Caution! Noxious Gas
18
生物危险,请勿入内
Biohazard! No Admittance
19
禁止吸烟、饮食、逗留
No Smoking, Eating, Drinking or Loitering
20
严禁明火
No Open Flame
21
您可能关注的文档
- (最新版)医院输血不良反应处理流程与应急预案(后附处理、流程图).doc
- 《AQT 4251-2015》木材加工企业职业病危害防治技术规范.doc
- 《防治煤与瓦斯突出规定》读本(最新整理版).doc
- 《防治煤与瓦斯突出规定》读本整理版.doc
- 《妇产科学大纲》大纲09版第八版教材.doc
- 《国家基本药物临床应用指南2012版》试题答案完整版.doc
- 《解剖学基础》1-3章知识点整理.doc
- 《临床护理技术规范》试题答案.doc
- 《流行病学》实习指导习题练习.doc
- 《煤矿防治水细则》试题.doc
- Unit 2 Culture shock:Period 5阅读教学课件 -2024-2025学年九年级下册《英语》(沪教牛津版)34.pptx
- Unit 3 The seasons Lesson 2 Reading & Grammar (课件)(共15张PPT) -2024-2025学年(沪教版)英语 七年级上册.pptx
- Unit 2 more than fun Lesson 3 Developing ideas课件 2024-2025学年外研版(2024)七年级英语上册.pptx
- Unit 2 We're Family! Section A 1a-prnunciation课件【新人教(2024)版七上英语】.pptx
- Unit 3 Robots Task & Self-assessment 课件(共27张PPT) 牛津译林版九年级英语下册.pptx
- Unit 2 School life Lesson 1 Reading (课件) -2024-2025学年(沪教版)英语 七年级上册.pptx
- Unit 2 More than fun Developing ideas Reading for writing教学课件(共23张PPT)外研版(2024)七年级英语上册.pptx
- Unit 2 School life Lesson 3 Grammar (课件) -2024-2025学年(沪教版)英语 七年级上册.pptx
- Unit 3 Grammar 课件(11页) 英语牛津译林版八年级下册.pptx
- Unit 3 The environment:Period 4课件 -2024-2025学年九年级下册《英语》(沪教牛津版).pptx
文档评论(0)