- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
M.A.ThesisofChongqingUniversity 英文摘要
ABSTRACT
A pioneer of feminist literature, Virginal Woolf, who has been regarded as a
distinguishedandmosttalentedBritishnovelist,producednumerousmasterpieces. One
of her most famous masterwork of feminism, To the Lighthouse , has already been
profoundlystudiedbyliteraturescholars,andtheyhavemadeconvincinginterpretations
of this novel from the perspective of eco-feminism. By presenting the opposition to
anthropocentrismandandrocentrism,theappealforastateofharmony,thismasterwork
embodiessomekeyeco-feministelements.
In translating classic literary works, fidelityplays a vital role in the process. In a
restrictedsense,fidelitymeansconveyingtheexactmeaningofthewordsandsentences.
However, broadly speaking, fidelity also indicates the faithfulness to the distinctive
features and spirit of the original work. The distinguished writer and translator Lin
Yutanghasputforwardthefourprinciplesoffidelityintranslation:(a)Fidelitydoesnot
mean a word-for-word correspondence; (b) Fidelity means that the translator should
translatetheoriginalintonaturalChinese;(c)Fidelitymeansconveyingthespiritofthe
original;(d)Thereisnoabsolutefidelity(Ma,2007).
This thesis intends to compare the two Chinese versions of To theLighthouse by
Ma Ainong and Lin Zhihe andto find outwhich one ofthem has faithfully expressed
the eco-feminist spirit of the original masterwork by employing the following four
principlesoffidelityputforwardbythedistinguishedwriterandtranslatorLinYutang.
This study finds out that compared with Lin Zhihe’s translation, Ma Ainong’s
version is more faithful to the eco-feminist elements of the original text, for Ma’s
version successfully keeps the spirit of the original text: the opposition to
anthropocentrismandandrocentrism,theappealforastateofharmony.
Keyword:TotheLighthouse,eco-feminist,fidelity
您可能关注的文档
最近下载
- 常见的临床药师培训学习汇报.ppt
- 言语行为和翻译.ppt VIP
- 北师大版小学数学六年级上册第五单元《数据处理》作业设计.docx
- Hive数据仓库应用教程高职PPT完整全套教学课件.pptx VIP
- 医院培训课件:《传染病防治法》.pptx
- 幼小衔接的拼音试卷十套打印版.pdf VIP
- 幼儿园大班科学《有趣的符号》 课件.pptx VIP
- 规范《DBT29-222-2014-天津市建设工程施工安全资料管理规程》.pdf VIP
- GB_T 22890.1-2024 皮革 柔软皮革防水性能的测定 第1部分:反复线压缩法(透度计法).pdf VIP
- DB34_T 4324-2022水泥土搅拌桩地基加固施工技术规程.pdf VIP
文档评论(0)