笔译研究专题-法律专题.DOC

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
筆譯研究專題-法律專題 授課教師:林佳範 HYPERLINK mailto:t11001@.tw t11001@.tw 第一週:法律翻譯的困難: 課程介紹:方式、內容、參考資料、評量 文章閱讀: ‘Evil and the law – Cambodia’s Khmers Rouges on trial’ in The Economist February 21 2009, p37. 問題與討論: 文化與語言: 文化差異:法的概念、法治的概念等 (rule of law / rule by law) 語言差異:動詞時態、關係代名詞、冠詞等 政經體系: 法系的差異:civil law / common law 法院的差異:barrister / solicitor 專業用語: 拉丁語:res judicata / ratio decidendi 法律保留原則:principle of power reservation 法人:legal person? artificial person? corporation? 地方習慣: sheriff: 美國(法警)/ 蘇格蘭 (地方法院) 大法官: grand justices 第二週:英美案例法的認識: 文章閱讀: ‘7. Case Law’ in John H. Farrar Anthony M. Dugdale (1984) Introduction to Legal Method, second edition, London: Sweet 問題與討論: 何謂case law? 何謂rule? 何謂ratio decidendi? 何謂stare decisis? 第三週:法源與法律判斷的認識 文章閱讀:‘6. Determining the Law’ in John H. Farrar Anthony M. Dugdale (1984) Introduction to Legal Method, second edition, London 問題與討論: 何謂sources of law? Legal language 的特色? Legal reasoning 和邏輯的關係? 法官如何在判決中說理? 第四週:英國法院與法律的認識 文章閱讀: ‘53.The Courts’ in John Pritchard The Penguin Guide to the Law London: Guild Publishing. 問題與討論: 英國的法院有何區分? 哪些案件由哪些法院來審理? 與我國的法院有何不同? 參考資料: ● 法源法律網 英譯法規 .tw/index.php 法務部 法規英譯統一表 HYPERLINK .tw/chinese/moj_govintr_lawrule_05.aspx .tw/chinese/moj_govintr_lawrule_05.aspx 中央法規標準法 法務部 全國法規資料庫 .tw/Scripts/Query4B.asp?FullDoc=所有條文Lcode=A0030501 法院單位職稱英譯表 司法院 業務宣導區 HYPERLINK .tw/ .tw/ 中譯外國法規 司法院 資訊公告園地 HYPERLINK .tw/ .tw/ 大法官會議解釋英譯 大法官網站 英文版 .tw/constitutionalcourt/EN/p03.asp

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档