网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

大连外国语大学硕士研究生入学考试初试西班牙语翻译理论与实践.PDF

大连外国语大学硕士研究生入学考试初试西班牙语翻译理论与实践.PDF

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大连外国语大学硕士研究生入学考试(初试) 《西班牙语翻译理论与实践》考试大纲 大连外国语大学《西班牙语翻译理论与实践》考试是为我校招收西班牙语语 言文学硕士研究生的统一入学考试科目。考试内容为西班牙语语言基础知识、西 译汉和汉译西的基本理论、基本技能、基本类型等,遵循的原则是科学、公平、 安全、规范,评价的标准是高等院校外语专业优秀本科生所能达到的及格或及格 以上水平,以利于各高等院校和科研院所对相关专业考生择优录取,确保研究生 的入学质量。 Ⅰ. 考查目标 一、掌握基本翻译理论,并能在其原则的指导下完成翻译; 二、掌握基本翻译技巧,了解不同文体和题材的翻译风格和基本特征,并能 正确运用到翻译实践中; 三、掌握教学大纲所要求掌握的词汇和语法规则; 四、译文要做到内容准确,风格统一,逻辑合理,文字流畅准确,没有严重 的语法错误和理解错误。 Ⅱ. 考试形式与试卷结构 一、试卷满分及考试时间 试卷满分为150 分,考试时间为180 分钟。 二、答题方式 闭卷 ,笔试。 三、试卷内容结构 西译汉部分 约70% 汉译西部分 约30% 四、试卷题型结构 西译汉-- 成语及谚语 10 分 1 文学类 20 分 社会-文化类 40 分 经贸类 30 分 汉译西— 专有名词及常用表达 10 分 时政、文化类 25 分 经贸类 15 分 Ⅲ.考查范围 本科目考试属于标准参照性选拔类考试。考试范围包括西译中和中译西翻译 技能。翻译的主题选取广泛,可来自经贸、社会、文化、文学、科技、自然、历 史等多个领域,无指定参考书目。 2 《西班牙语翻译理论与实践》样卷 I. Traduzca del español al chino los modismos y proverbios siguientes (2PX5=10P). 1. A quien madruga, Dios lo ayuda. 2. Quien mal anda, mal acaba. 3 4 5 II. Traduzca del español al chino el siguiente texto (20P). Dios nos manda perdonar. Pero allí estaba el ladrón de sus ilusiones, de su felicidad soñada... Si al menos se arrepintiera y le pidiera que le perdonara y le dijera que es tiempo todavía pero no, ya todo es tarde. –¡Sí, lo conozco!¡Es un ladrón! Las manos de los policías se volvieron a cerrar con fuerza en los brazos del preso. –¡Zenaida!¡Perdóname!¡He venido a pedirte que seas mi esposa! Las palabras del preso salieron disparadas como ligeras mariposas, que se fueron a estrellar en su nuca y el polvo dorado de sus alas se lo llevó el viento.

您可能关注的文档

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档