四六级翻译(第31期).pdfVIP

  • 8
  • 0
  • 约4.78千字
  • 约 5页
  • 2019-04-05 发布于江西
  • 举报
四六级翻译 第 期 31 筷子文化 ChineseChopsticks 相关词汇及短语 gender[dʒendə]n. 性别 function[fʌŋ(k)ʃ(ə)n]n. 功能 pick[pɪk]vi./n. 挑选 nip[nɪp]n./vt.夹,捏 mix[mɪks]vt./n. 混合,搅拌 ivory[aɪv(ə)rɪ]n. 象牙 camel[kæm(ə)l]n. 骆驼 deer[dɪə]n. 鹿 tortoise[tɔːtəs]n. 龟 shell[ʃel]n. 壳,贝壳 jade [dʒeɪd]n.玉 exception[ɪksepʃ(ə)n]n. 例外 admire[ədmaɪə]vt. 钦佩,赞美 inventor[ɪnventə]n. 发明家 tableware[teɪb(ə)lweə]n. 餐具 appreciation[əpriːʃɪeɪʃ(ə)n]n. 欣赏,鉴别 collection[kəlekʃ(ə)n]n. 收藏品,聚集 regardlessof 不管,不顾 inpossessionof 拥有 相关句子及解析 1. 由于筷子很轻便,早在一千多年前就被引入周边国家,如韩国、日本、越南。 解析:句子较简单,可直接翻译。但需注意: (1)英语表达通常比较偏向使用名词 “筷子轻便”,即 “轻巧方便”,一般可以用形容词将意思表达出来,即: Chopstickislightandconvenient 若用名词处理,即: Chopsticks’lightnessandconvenience (2)表示时间地点等词的放置:英语表达通常把时间地点等表示非主要信息的词放在句末。 试比较: (1)Because chopsticks is light and convenient, more than one thousand years ago, it was introducedtoourneighborcountries,suc asKorea,Japan,andVietnam. (2)Dueto its lightness and convenience, chopstickwas introducedto ourneighbor countries, suc asKorea,Japan,andVietnam,morethanonethousandyearsago. (译文) 2.筷子是一种特别的餐具,中国人用餐时使用筷子,似乎用筷子吃饭才更美味。 解析:本句是三个小句,且每个小句之间并没有明显的联系。但是主要都是对筷子的说明。 本句话如果按照汉语给出的顺序翻译就会显得松散。为使句子结构更加紧凑,应尽量将这三 个小句用一句话表达出来。 试比较: (1)Chopsticks are the specialtableware, and Chinese dine wit chopsticks, because Chinese foodseemstotastebetterwheneatenwit chopsticks. (2 )Chinese food seems to taste better when eaten wit chopsticks whic are the special tablewarethatChineseusetodinewith. (译文) 3.如果你实在是对筷子感兴趣,你可以去参观上海筷子博物馆,那里收藏了1000多双筷子。 解析:“如果”一词表明本句可处理为条件状语从句;“你可以去参观博物馆”“博物馆里收 藏了……”这两个短句可以用定语从句表达;且 “筷子”与 “收藏”之间是被动关系,处理 为被动语态。 先表达:“你可以去参观博物馆”: YoumaygotovisittheKuaiziMuseuminShanghai 其次:“博物馆里收藏了……”: Over 1,000pairsofchopstickshavebeencollected 再次:YoumaygotovisittheKuaiziMuseuminShanghaiwhereover 1,000pairs ofchopsticks havebeencollected. (定语从句) 试比较: (1)Ifyouarereallyinterestedinchopsticks, y

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档