翁同笔下的同文馆-中国社会科学院近代史研究所.PDF

翁同笔下的同文馆-中国社会科学院近代史研究所.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翁同笔下的同文馆-中国社会科学院近代史研究所

翁同 笔下的同文馆 贾熟村 ( 中国社会科学院 近代史研究所 , 北京 100006) [摘  要]  北京同文馆在中国文化 、教育、外交 、科技近代化方面 , 都起到了重要作用 , 是很值得深 入 、细致地进行研究的。翁同  曾经主管同文馆的工作 , 他在其 日记中 , 给我们提供了很多重要细节 。 [ 关键词]  同文馆 ; 翁同  [ 中图分类号] K25    [文献标识码] A    [文章编号] (2006)   明清两代 , 为了 “译远方朝贡文字”, 都设 学候补汉教习内咨传直隶 、河南 、山东、山西四 有专门机构 , 明代叫 “四夷馆”, 选 国子监生 , 省之人 , 取其土音易懂 , 便于教引; 三 、从总理 官民子弟入馆学习翻译 , 清代改称 “四译馆”, 衙门办事司员中拣选满 、汉各一员 , 兼充该馆提 不过都限于 “藩属”和东方的语言文学 。乾隆年 调 , 所有馆务 , 责成该员等专门经理 ; 四、分期 间 , 开设了训练俄罗斯语文翻译的俄罗斯文馆 。 考试 , 以稽勤惰 , 有月课 、季考 、岁试三项 , 月 至咸丰年间 , 久已视为具文 。第二次鸦片战争结 课在每月初一日; 季考在二月 、五月 、八月 、十 束不久 , 负责办理外交的恭亲王奕  、大学士桂 一月之初一日; 岁试在每年十月初十 日以前 , 由 良、文祥等人于咸丰十一年递上了一个 “统筹全 堂官定日期面试 , 考试一等者 , 赏给笔墨纸张 , 局”的奏折 , 附有章程六条 , 其中一条是请求在 以示奖励 ; 五 、每届三年 , 由总理衙 门考试一 京师设立总理各国事务衙 门, 负责处理外交事 次 , 核实甄别 , 对优等生授予七 、八 、九品官 , 务 ; 另一条则是设立外文学馆 , 培养熟谙外国语 劣等生分别给予降革或留学处分 , 并咨行吏部注 言文字的人才 , 仿照从前俄罗斯文馆的先例 , 设 册 ; 六 、助教每年俸银八十两 , 七品官每年俸银 馆授徒 , 从八旗子弟中挑选天资聪慧 , 年龄在十 四十五两 , 八品官每年俸银四十两 , 九品官每年 三四岁以下者入馆学习。清廷很快批准了此项请 俸银三十二两三钱 , 学生传补 , 咨旗坐补马甲钱 [ 1] (P315) [2 ] (第2册 ,P7) 求 。 粮 。 英国公使馆参赞威妥玛推荐该国通晓汉文的 同治二年 , 法国公使哥士耆又推荐司默灵充 传教士包尔腾担任同文馆教习 , 奕 等与威妥玛 法文教习 , 俄国公使把留捷克又推荐柏林充俄文 订明 , 只许包尔腾讲授语言文字 , 不准传教 。另 教习。法文馆与俄文馆同时于三月初六 日开馆 , 聘汉人徐树琳教习汉文 , 并嘱咐他对包尔腾暗为 外国教习与包尔腾同样 , 年薪白银一千两 。又选 稽查 。同治元年六月十五日, 北京同文馆正式成 品学端粹的张旭升入法文馆 , 杨亦铭入俄文馆 , 立 , 十名八旗子弟入学学习。 任汉教习 , 每月薪水银八两 。张旭升为直隶人 , 七月二十五日, 奕 等上 《同文馆章程》六 本为镶蓝旗汉教习。杨亦铭为河南人 , 本为候补

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档