- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《国际贸易实务》课程双语教学的实践论文
导读:本论文是一篇关于《国际贸易实务》课程双语教学的实践的优秀论文范文,对正在写有关于学生论文的写作者有一定的参考和指导作用。
[摘要]《国际贸易实务》课程双语教学是当前商务英语专业教育改革的重要方向之一,应循序渐进进行双语教学,强调师生互动,同时利用多媒体教学、模拟操作系统以实现使学生既学习专业知识又能提高英语运用能力并确保专业知识的准确性的目标定位。
[关键词]商务英语专业;国际贸易实务;双语教学
[]B[文章编号]1002-2880(2011)02-0075-02
《国际贸易实务》课程是商务英语专业一门基础课程,是一门专门研究国际间商品交换具体过程的学科,是一门具有涉外活动特点的实践性很强的综合性应用学科。随着我国社会主义市场经济的完善与发展,我国的涉外经济与贸易活动更加活跃,只有掌握了国际贸易实务知识,才能在进出口业务活动中正确贯彻我国对外贸易的方针政策,确保最佳经济效益,并且能按国际规范办事。所以对于商务英语专业学生来说学好《国际贸易实务》课程是当务之急。
一、《国际贸易实务》课程双语教学目标定位
1.使学生既学习专业知识又能提高英语运用能力。双语教学的主要目的是学生通过英语学习专业知识,借助英语推动专业知识学习,培养既懂专业又会英语,具有国际视野的复合型人才。如《国际贸易实务》课程的主要内容“进出口业务流程”,从交易准备、交易谈判、合同签订到合同履行,每一步骤都离不开英语。对于商务英语专业的学生来说,英语是先修课程,外贸专业知识应在学完基础英语课程后进行。与国际贸易专业的学生相比,商务英语专业学生英语基础较好,英语的运用能力也处于优势,这为教师在课堂上进行双语教学提供了有利的条件。《国际贸易实务》是商务英语专业的必修课,课程所涵盖的贸易准备与贸易磋商、合同的磋商与签订、进口合同的履行、业务争议的处理等专业知识对学生英语的要求都很高。通过双语教学,学生能够结合专业知识的学习进一步强化英语能力,达到学以致用的目的。
2.确保专业知识的准确性。《国际贸易实务》课程具有较强的国际共通性,多数贸易规则、贸易术语都是直接从英文翻译而来,外贸业务的各环节,如建立贸易关系、合同的签订等多用英文表述;订单、销售确认书、提单等文件也多以英文书写,因此,开展双语教学有利于增强教学内容的准确性。对专业知识的准确把握是学生以后顺利进行实际工作必不可少的知识和技能准备。
二、《国际贸易实务》课程双语教学的实施
1.循序渐进进行双语教学。商务英语专业的学生尽管英语基础知识较好,但是,国际贸易中专业术语很多,有些专业术语表达的意思不同于普通英语单词的解释。比如“average”,其基本意思为“平均,平均数”,而在国际贸易中是“海损”的意思。再如“offer”其基本意思为“提供,给予”,而在国际贸易中是“报盘,开价”的意思。因此,在学生不了解贸易术语的情况下用大量英语直接进行传授势必影响课堂效果以及学生对知识的掌握。笔者认为,在学习本课程初期,可适当减小英语运用力度,讲课前可把学生不理解的术语、专业术语和基础英语中表达不同的词语列出来,以便学生加深对术语的理解与记忆。所以我们在上课时先列一个表格,让学生将英语词汇按基础含义和外贸专用词义进行翻译。随着对国际贸易的进一步接触和贸易专业词汇的积累,学生对英语教学的理解能力增强,此时,教师可以逐步加大使用英语的频度,让学生能够用英文深思解决理由。循序渐进地进行双语教学,能够保证教学质量,实现教学目标。
2.双语教学应强调师生互动。强调师生互动对于保证双语教学的良性发展至关重要,缺乏互动的双语教学不应视为真正作用上的双语教学。双语教学应强调师生互动,基于以下理由:第一,从教学的本质要求上讲,教学是教与学的双边活动,教学过程中应实现教师教与学生学的统一,教师与学生应有更多的沟通和交流,这是取得好的教学效果的保证。对于双语教学尤为如此,由于学存活在听力水平参差不齐的理由,仅教师一言堂、不与学生进行及时的沟通和互动,则连学生是否能坚持听下去都无法保证,更何谈会有好的教学效果。师生互动的教学模式有以下几种:
(1)教师认真备课、学生提前预习。双语教学对教师的英语口语和书面语都有很高的要求,教师应充分备课,保证用流利且语速适中的英文进行知识的传授。在专业知识方面,教师把课上要讲的重点和学生不易理解的部分勾画出来,上课时结合案例进行讲解和分析,以便学生理解。学生上课前做充分的准备,结合中文教材记忆下次上课将涉及到的专业知识和词汇,把难点标记出来,等待老师讲解。有些教师通过通讯方式与学生保持课下的联系,确保学生在有疑问的情况下答疑解惑。
《国际贸易实务》课程双语教学的实践由专注毕业论文与职称论文的:提供,转载请保留网址. (2)利用多媒体教学。“多媒体教学”以计算机为中心,将声像处
文档评论(0)