一字音练习中国文字往往因意思不同而有不同的读音下列各组.DOCVIP

一字音练习中国文字往往因意思不同而有不同的读音下列各组.DOC

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中國文語文新樂園(二)  PAGE 72 PAGE 71 第十二課 近體詩選(一) 第十二課 近體詩選 第十二課 近體詩選(一) (1.嘔啞嘲哳:形容嘈雜不和諧的聲音。哳,音 EQ \O(  ,ㄓㄚ, (1.嘔啞嘲哳:形容嘈雜不和諧的聲音。哳,音 EQ \O(  ,ㄓㄚ,)) (3.才調無倫:文才非凡,無可比擬) 4. 4. 3. 2. 1. 載 調 乘 嘔 「載」歌載舞 怨聲「載」道 千「載」難逢 「調」侃消遣 才「調」無倫 風「調」雨順 上「乘」之作 萬「乘」之君 「乘」勢而起 「嘔」啞嘲哳 「嘔」氣 「嘔」心瀝血 例  詞 EQ \O(  ,ㄗㄞ, ˋ) EQ \O(  ,ㄗㄞ, ˋ) EQ \O(  ,ㄗㄞ, ˇ) EQ \O(  ,ㄊㄧㄠ, ˊ) EQ \O(  ,ㄉㄧㄠ, ˋ) EQ \O(  ,ㄊㄧㄠ, ˊ) EQ \O(  ,ㄕㄥ, ˋ) EQ \O(  ,ㄕㄥ, ˋ) EQ \O(  ,ㄔㄥ, ˊ) EQ \O(  ,ㄡ, ) EQ \O(  ,ㄡ,ˋ ) EQ \O(  ,ㄡ,ˇ ) 音 且、又 充滿 年 嘲笑 風格才情或思想 和暢、正常 事物深淺的程度 車輛 利用 吵雜 生悶氣 吐 義 (1. eq \o\ac(○,1 (1. eq \o\ac(○,1)語譯:蔓延四處的芳草,淹沒通往遠方的古舊道路。在晴朗的日光照射下,一片翠綠,連接著荒蕪的城池。又必須送你遠行,繁盛的芳草似乎也都充滿著離別的情意。 eq \o\ac(○,2)語譯:那位琵琶女佇立良久,聽到我的這番話十分感動,重新坐下來彈奏一支別的曲子。曲調急促而且很淒涼,滿座的人都聽得掉下眼淚) 1.參考選項  1.參考選項 淒淒 棲棲 萋萋 栖栖 ( 萋萋 )eq \o(○,1)遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,□□滿別情。(eq \o\ar(白居易,   )賦得古原草送別) ( 淒淒 )eq \o(○,2)感我此言良久立,卻坐促絃絃轉急。□□不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。(eq \o\ar(白居易,   )琵琶行) 2.參考選項  2.參考選項 幽幽 悠悠 呦呦 攸攸 ( 悠悠 )eq \o(○,1)青青子衿,□□我心。但為君故,沉吟至今。(eq \o\ar(曹操,  )短歌行) (2. eq \o\ac(○,1)語譯:身穿著青領服飾的賢才,我的心長久牽掛著你。只因為思念你的關係,我低聲吟唱此詩直到今日)( 呦呦 )eq \o(○,2)□□鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(eq \o\ar(曹操,  ) (2. eq \o\ac(○,1)語譯:身穿著青領服飾的賢才,我的心長久牽掛著你。只因為思念你的關係,我低聲吟唱此詩直到今日) (2. eq \o\ac( (2. eq \o\ac(○,2)語譯:曠野上的小鹿一邊鳴叫著,一邊吃著艾蒿;如果有貴客來訪,我一定鼓瑟吹笙來迎接) 3.參考選項 蕭蕭 瀟瀟 簫簫 逍逍 ( 瀟瀟 )eq \o(○,1)風雨□□,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳(病癒)。(eq \o\ar(詩經,  )eq \o\ar(鄭風,  )風雨) ( 蕭蕭 )eq \o(○,2)無邊落木□□下,不盡長江滾滾來。(eq \o\ar(杜甫,  )登高) (3. eq \o\ac( (3. eq \o\ac(○,1)語譯:寒風陣陣雨瀟瀟,屋外雞聲咕咕叫。忽然看到我的好丈夫,相思病痛怎會不好。 eq \o\ac(○,2)語譯:落葉飄零沒有盡頭,紛紛颺颺,蕭然而下;奔流不盡的長江,滾滾奔騰而來) 4.參考選項 默默 脈脈 沒沒 漠漠 ( 脈脈 )eq \o(○,1)梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉□□水悠悠,腸斷白蘋洲。(eq \o\ar(溫庭筠,   )望江南) ( 漠漠 )eq \o(○,2)積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。□□水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。(eq \o\ar(王維,  )積雨輞川莊作) (4. eq \o\ac(○,1) (4. eq \o\ac(○,1)語譯:晨起梳洗完後,自己一個人爬上位於江邊的小樓,看遍江上來來往往的船隻,都不是載有良人的那一艘。到了黃昏仍然只有悠悠江水相伴,期待的失落讓我柔腸寸斷的望著白蘋洲。 eq \o\ac(○,2)語譯:靜謐的山林上空,炊煙緩緩地升了起來,婦女蒸藜炊黍,準備提著那些飯菜前往東邊的田裡頭。廣漠空濛的水田上,白鷺翩翩飛起,蔚然深秀的夏林中,傳來黃鸝甜美快活的啼聲) 1.萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪裡,昨夜( 一 數 萬 )枝開。(eq \o\ar(齊己,  )早梅詩) 2.細雨魚兒出,微風燕子( 飛 舞 斜 )。城中十萬戶,此地兩三家。(eq \o\ar(杜甫,  )水檻遣興) 3.移舟泊煙渚,日暮客愁( 濃 湮 新 )。野曠天低樹,江

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档