古诗词曲英译中声音文化展现.PDFVIP

  • 1
  • 0
  • 约9.99千字
  • 约 5页
  • 2019-04-12 发布于湖北
  • 举报
2010 年 8月 重庆工商大学学报(社会科学版) 第 27 卷第 4期 Aug. 2010 Journal of Chongqing T echnology and BusinessUn i ersity( Social Sciences Edition) Vo l27 NO. 4 do:i 12. 3969/ j. issn. 2010. 04. 019 * 1 2 顾正阳, 余双玲 ( 12. , 200444) [] 声音美有广义和狭义之 狭义的声音美是指通过平仄韵脚等达到的韵律美 大多数学者重视狭义的声音美而忽视了另 一种声音美 广义的声音美, 即声音的文化内涵 美在古诗词曲里, 不同鸟类在不同情境下其叫声引发的联想意义是不同的, 本文以此为例, 从声音文化内涵意义的角度来探讨如何展现诗歌的声音美 []声音美; 古诗词; 翻译; 格律 []H315. 9 []A [] 1672- 0598( 2010) 04- 0106- 05 , , , , , , , ! !, !, ! , !, Laurence Perrine: , , , , ! , , ! () , , , ∀#, , !, , ; , , , !, ; !, ; !, , , !, , , , , , , , * [收稿日期] 20 10- 04- 21 [基金项目] 2008年度上海市哲学社会科学 十一五!规划项目立项( 2008BYY204) 古诗词英译文化理论研究! [作者简介]顾正阳( 1948 ), 男, 上海人; 教授, 在上海外国语学院英语系任教, 主要从事古诗词英译英汉互译 的教学与研究 余双玲( 1985 ), 女, 安徽安庆人, 研究生, 在上海大学英语系学习, 主要从事古诗词曲英译研究 106 第 4期 顾正阳, 余双玲: 古诗词曲英译中声音文化的展现 m allow as d iet. : A rustic old man I∃ e now merged myself w ith ? the folks around; , W hy shou ld birds be suspicious of me and not !, , com e to the ground? ,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档