从动态对等到功能对等_奈达对等翻译观_简述.pdfVIP

从动态对等到功能对等_奈达对等翻译观_简述.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
理 论 新 探 从动态对等到功能对等 ——奈达对等翻译观简述 ◎张雪芳 (四川大学外国语学院 四川·成都 6 10064) 摘 要 奈达的翻译理论,尤其是他的对等翻译观,对国内外翻译学界产生了深远影响。本文尝试在讨论其三个阶段的 翻译思想,分析他的形式对等和动态对等理论,以及后来提出的功能对等的基础上对其理论观点进行简单述评。 关键词 形式对等 动态对等 功能对等 奈达 作为西方当代著名语言学家、圣经研究专家和翻译学家, “同一”。但这种对等不应该是生硬或晦涩的。好的翻译读起 奈达的翻译理论对国内外翻译学界产生了重大影响。其中, 来应该不像是翻译,译文应尽量避免翻译腔,应达到“自然”且 最引人瞩目的当数他的对等翻译观。自奈达于 1964 年首次 “近似”的对等。从他给翻译下的定义中,可以看出,奈达把 提出他的形式对等和动态对等翻译观以来,对等概念一直是 “语义”放在首要位置,其次才是“文体”。 翻译界的关键问题。这一理论既对其他许多理论家产生了积 奈达认为,有两类基本的对等,即形式对等和动态对等。 极影响,也引发了学界的争论和质疑。自上世纪 年代对等 形式对等关注的是信息本身,包括信息的形式和内容。在这 80 翻译观被引入我国以来 引发了我国翻译界的热烈讨论。部 类翻译中,接受语中的信息应该尽可能地与源语中的不同成 , 分学者认为,“等效翻译”是可作用于各类翻译的最佳原则 而 分保持一致。而最能代表这种结构对等的翻译应该是“释译”; , 另一些人则持相反的态度 认为对等的翻译根本不可能达到 要求译者尽可能地再现原作的形式和内容。这类翻译通常附 , , 只是一个理想而已。许多学者特别指出 “等效等值”是对印 有大量注释,以使译文读者更好理解译文,让读者得以更好地 , 欧语系内部的翻译实践的总结 因此 不适合于东西方语言, 理解原语文化的习俗、思维方式和表达方式。形式对等的翻 , , 如汉语和英语,之间的转换。为了避免误解或片面理解这一 译是以源语为取向的,目的是要尽可能地保留原文语言信息 理论,有必要对他的对等翻译观做一简单阐述;在了解他的生 和语言形式。与之相反,在动态对等翻译中,译者关注的并非 平和主要理论思想的基础上,重点分析他的“形式对等”和“动 源语信息和译语信息之间的一一对应,而是一种动态的关系; 态对等”理论以及从“动态对等”到“功能对等”的演变。 即译语接受者和译语信息之间的关系应该与原文读者和原文 一、奈达及其理论简介 信息之间的关系基本相同。动态对等翻译旨在达到完全自然 尤金 ·奈达博士于 年 月 日出生于美国中南 的表达。奈达进一步将动态对等翻译描述为“源语信息最切 1914 11 11 部俄克拉荷马市,并于 1936 年毕业于洛杉矶加利福尼亚大 近、自然的对等物”。其中,“对等物”指向源语信息;“自然” 学,三年后获硕士学位, 年获博士学位。他是美国著名 指向译语信息,而“最切近”则将译文和原文在“最大程度的近 1943 翻译理论家、语言学家及圣经研究专家;曾经担任过美国语言 似的基础上”结合起来。然而,在实现动态对等的过程,译者 学会会长,长期在美国圣经协会翻译部担任执行秘书。他精 不可避免会面对语言和文化方面的影响,因此动态对等的程 通多种语言,并在翻译研究领域取得了杰出成就,著述颇丰。 度也有一定限制。 他的理论对我国翻译界产生了深远影响。 动态对等强调的是对等的反应而非对等的形式。翻译的

文档评论(0)

hhx0627 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档