- 21
- 0
- 约8.02千字
- 约 41页
- 2019-04-19 发布于江西
- 举报
英译汉翻译的指导原则 严复 严复(1853—1921)曾留学英国学习海军。1894年中日战争后,他发表文章主张维新变法。他翻译《天演论》,宣传“物竞天择,适者生存”的观点,对当时思想界有很大影响。戊戌变法后,他又翻译了《原富》、《群学肄言》、《法意》、《穆勒名学》等。他是中国第一个系统介绍西方哲学的人。 “信、达、雅” 严复在《天演论·译例言》里首次提出了“信、达、雅”的翻译标准。“信”指的是“忠实”(faithfulness),“达”指的是“流畅”(expressiveness),“雅”指的是“文字典雅,言简意赅”(gracefulness)。这奠定了我国翻译的理论基石。可以说,我国后来的翻译理论大都传承并进一步发展了这一思想。 字母理论 Appropriateness Briefness Coherency Diversification Expressiveness Faithfulness Appropriateness 合适原则:翻译应避免就词论词,就事论事,而要在正确通顺的基础上考虑译文在目标语中是否合适,这是中级口译最重要的原则,也是基本分的保证。 A corps of tenicians, aides, speechwriters, symbol manufacturers, investigators, and policy proposers.
您可能关注的文档
- C语言课程设计 (13).doc
- C语言课程设计_仓库管理系统.doc
- C语言课程设计报告—校际运动会管理系统.doc
- C语言课程设计--电子时钟.doc
- C语言课程设计实验报告.docx
- C语言课程设计图书(信息)管理系统源程序.doc
- c语言课后习题答案.doc
- C语言课设报告.docx
- C语言期末复习题(填空选择判断题).doc
- C语言趣味程序设计——题目百例.doc
- 8.《健康信息学 术语系统中护理实践表示的分类结构》国家标准编制说明.pdf
- 1、兵工民品行业计量技术规范项目建议书(热板式凝胶时间测定仪校准规范).pdf
- 02 附件3 轻工业计量技术规范项目建议书-真空冷冻干燥机校准规范.pdf
- 四道有关近似值计算习题及答案详解一.docx
- 5.《合成树脂工业水污染物排放标准(征求意见稿)》编制说明.pdf
- 会计荣誉证书公示.docx
- 02 除颤试验脉冲发生器校准规范 - 副本.pdf
- 1、《金属类板式微反应器控制系统校准规范》等151项行业计量技术规范计划项目汇总表.pdf
- 2.《健康信息学 患者健康卡数据 第4部分:扩展临床数据》国家标准编制说明.pdf
- 《食物血糖生成指数测定与标示规范》编制说明(征求意见稿).pdf
原创力文档

文档评论(0)