网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语修辞格的形式、作用及其意义分析.doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE PAGE 1 英汉语辞格形式的作用和认知意义 曹耀萍,朱玲,苏秋丹 1 前言 作为一门艺术,英语中的修辞(Rhetoric)源于希腊语(rhetorike),意思是“遣词华丽而精湛的演讲艺术”。讲演术或修辞术是古希腊的三大基础学术(含语法和逻辑在内)之一。随着社会的发展,语言和文学的发展步伐也不断加快,因此,修辞的含义也就更丰富了。除了“讲演艺术”以外,它还包括了作品的结构、风格、措辞、韵律等等。在现代英语里,修辞的一般含义是“生动地组合词语之技巧”,甚至有人干脆说成是“写作技巧”。其中有不少修辞方法使用极为频繁,并形成了固定的形式,因而被称为修辞格(figures of speech),即为了追求某一特殊的语言效果而设计的与普通的词句相比在结构和含义上都不相同但又具有比较固定的格式的比较规范的语言表达方法,如比喻和夸张等等。我认为:修辞就是优化措辞(perfection of wording),达到交际的最佳效果。 修辞对语言的表达效果具有独特的作用。所以,其重要性不亚于语法和逻辑:语法是对语言的结构规则而言的;逻辑是对思维的形式及其规律而言的;修辞是对语言表达的质量而言。因此,对于语言学生而言,了解和掌握英语修辞方法(或修辞格)有助于完善自己的英语语言素质、培养自己的英语表达能力、提高自己的英语口语和笔语水平、改善自己的英语思维方法和表达方式从而达到最佳的语言表达效果、实现语言交际的最终目的。 2 英汉修辞的差异性 英语和汉语都是历史悠久的语种,因而具有丰富的词汇和修辞手法。但是二者之间差异很大。而这些差异恰好对语言表达的效果和语言交际的目标的实现在文字形式和语音方面有着不同的影响方式。首先,从语言及文字形式方面看,英语属于印欧语系,所用的是拼音文字形式;而汉语属于汉藏语系,所用的文字形式是在象形文字基础上发展起来的。其次,从发音及其意义的角度看,汉语是一种声调语言,其严谨的四声系统直接决定着每一个字词的意义;而英语是重音语言,重音在词句中对意义的确定起着决定性的作用。再次,由于文化和社会制度的不同,这两种语言在修辞上也大有不同之处。比如,由于漫长的封建社会给中国留下了特别尊敬长者的传统,所以与“比喻”等修辞手法相比“讽刺”和“幽默”出现得很少;但是这两种手法在英语中却是极为重要的。又如,处于不同文化背景的人在进行比喻时所用的喻体是不大相同的:在英语中不难听到表示羡慕的 You are a lucky dog 之类的句子,但是汉语里几乎没有人会在类似情况下用“狗”来赞美对方。 3 英汉辞格的形式、作用及其意义分析 英汉修辞虽有差异,但辞格的共同点更多。修辞格(Figures of Speech)到底有多少?阿瑟.翟格尔(Arthur Zeiger)1978年编写的《英语百科全书》中归纳出了77种;日本早稻田大学英文教授增田藤之助所著的《英语修辞学讲义》共收50种;中国著名学者陈望道所著并于1984年在上海外语教育出版社出版的《修辞学发凡》共收38种。其实如果认真细致地总结,可能找到一百多种修辞格甚至上千种。本文根据学生在学习英语修辞格时片面重视其形式、忽视其作用和意义的问题,收集和利用了教材和其他有关资料(见末尾“参考文献”)和对英、汉语的修辞格形式、作用和意义之对比,重点对代表性最强的43种英语修辞格的形式、作用及其意义作如下的分析,以此作为英语修辞格的总结,一为初学者之用,二为求得各位批评: 3.1 音韵辞格(Phonological figures of speech) 语言的三要素是语音、语法和词汇。而英语是一种拼音文字,其语音语调在英语修辞中起的作用与汉语相比就要大得多。由于英语句子的词序相当固定,若要想改变或调整句子的意思,有时仅仅依靠词序的变化是不行的。何况英语中各种音韵感强的词汇和语调能够极其有效地表达意思和思想感情的微妙变化。音韵修辞格的效果所依靠的不只是词义而是音韵。这类修辞格的应用由于能够使人强烈地感受到语言的音乐美而具有生动、形象、逼真的描述效果。 3.1.1 拟声(Onomatopoeia) “拟声”实际上是模仿有关事物和动作或行为的声音来造词。拟声词的应用能够使人广泛联想,形成声音与知觉间的共鸣。这样语言表达就会更加直观、生动、形象、传神。这种现象在汉语里也常见,有时还有相互对应的词汇(Mew, miaow 喵;ding dong 钉铛!)例如: (1) As you approach the copper-smiths market, a tinkling and banging and clashing begins to

您可能关注的文档

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档