网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

奇妙仙子中英文对照对白.ppt

  1. 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Bell was appointed the fairy of Repair after she came to the Kingdom of Fairy. She owned an amazing gift in repairing, but she think that her work was not as specail as what her friends did. Some of her friends who were in charge of the seasons change could come to the mainland, but she couldnt. As she didnt think her gift was needed and special, she wanted to have her job changed. Some of her friends, including Fairy of Gardening, Rosetta, Fairy of Water, Silvermist and Fairy of Light, Iridessa had also tried to let Tinker Bell to help them, but the change of their job only brought disaster to the Kingdom of Fairy, and almost destroyed the preparation of spring. Finally, after made a lot of trouble, Tinker Bell understood that there was only one way to make her work perfect, that was showing respection to the gift of her own. What? No fireworks, Minister? 为什么没有烟火爆竹,米尼斯特? Oh, well, yeah, that could be arranged. 哦!是的,可以另外安排 Light fairies! Light fairies!日光仙子的表演 Im teasing. 很好笑, You always make such a fuss, 你老是做这种事… and everything always turns out wonderfully. 所有的东西都非常神奇. Well, I think youll find that we have things well in hand. 嗯!你会发现我们已经做得很好 When the Everblossom blooms, 当艾弗布鲁森山谷蓬勃发展时 well be ready to bring spring to the mainland! 我们将准备把春天带给大陆地 Music to my ears. 来点音乐! I know youve all put in months of 我知道你们做了好几个月的 practice and preparation,准备工作 but keep up the good work these last few days, 剩下最后几天,要坚持下去 because just as fairies... 因为就像仙子... Queen Clarion! 克拉昂女王陛下! Huh? 啊! Queen Clarion! 克拉昂女王陛下! Did I miss anything? 我错过了什么? No, no, no. 不!不!不! Phew! Good. 很好 Its all right. 没关系 I came up with some fantastic things我带来一些好玩的东西 for tinkers to use when we go to the mainland. 工匠们为了我们到大陆地做了很多工作 Whats she talking about? 她在说些什么? Let me show you! 告诉你! First, baby chipmunks cant eat the whole nut, right? 小花栗鼠不能吃整个坚果,对不对? Their little teeth cant chew big bites. 他们的小牙齿不能咬坚果 So you just crank back this lever, 所以,你只要好好抓住它 and its... 还有... Whoops. 哎呀! Its kind of a work in progress. 这

文档评论(0)

annylsq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档