- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同签订日期英文
InternationalSalesContract 合同编号:C0110 (ContractNo.):C0110 签订日期:XX年11月3日 (Date):November3th,XX 签订地点:中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signedat):ShuixingHomeTextileslimitedcompanyBuilding,Shanghai,China买方:美国纽约家得宝股份有限公司 TheBuyer:HomeDepotIncorporated,NewYork,America 电话(Tel):002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 TheSeller:ShuixingHomeTextileslimitedcompany,Shanghai,China 电话(Tel):86-021- 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow: 1.货物名称、规格和质量: : (1)货物名称:水星鸭绒被 NameofCommodity:Shuixingeiderdownquilt (2)产品描述: Ⅰ.规格:248×248cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%whiteduckdownandsomeotherfeatherfilling Ⅲ.重量(Weight):1500g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plusmaterial:80sbleachcottonanti-cashmeresatin(Antibacterial anti-cashmereprocessing) Ⅴ.工艺:立衬和切穿 Crafts:baffledbox,stitchedthrough Ⅵ.颜色:漂白Color:whiten 货物等级:等级A GradeofCommodity:GradeA 以下等级的划分由商品每100g含鸭绒量决定thefollowinggradedecidedbythepercentageofduckdowneiderdownquiltcontainper100g GradeAA95%~100%GradeD70%~80% GradeA90%~95%GradeE60%~70% GradeB85%~90%GradeF50%~60% GradeC80%~85%GradeG40%~50% 注:鸭绒含绒量90%上下3%可允许 Notice:downcontentofduckdown90%±3%isallowed 2.数量:XX件 :XXpieces 3.单价:350美金 :$350(threehundredandfiftydollars) 4.总值:(七十万)美金 :$(sevenhundredthousanddollars) 5.交货条件:FOBSHANGHAI (TermsofDelivery):FOBSHANGHAI 6.原产地国与制造商:中国 (CountryofOriginandManufacturers):china 7.包装及标准: 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用 不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchasDonotstackupsidedown,Keepawayfrommoisture,Handlewithcareshallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment. 8.唛头: NEWYORK
您可能关注的文档
最近下载
- 液体伤口敷料产品技术要求标准2023版.docx VIP
- 《水利工程外观质量评定规程DB34∕T 4010-2021》知识培训.pptx VIP
- DLT741-2023年架空送电线路运行规程.docx
- 并网光伏电站项目工程现场电气二次施工方案.doc
- 英语新课标背景下:非纸笔测试在小学英语期末评价中的实践研究.pdf VIP
- 股市实战绝技汇总篇(精华).doc VIP
- 历年行情的十大牛股.doc VIP
- 安徽省六校联考暨安徽六校教育研究会2026届高三入学素质检测-物理试卷答案.docx VIP
- 基于Ansys CFX的风扇叶片双向流固耦合分析.docx VIP
- (高清版)DB1307∕T 334-2020 蛋鸡无抗养殖技术规范.pdf VIP
文档评论(0)