第五课源氏语印刷版.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 2 第五課 源氏物語 作品成立 11世紀初頭に成立。54巻。光源氏の生涯を語る物語という意味で、『紫式部日記』や『更級日記』に「源氏の物語」と呼ばれ、鎌倉時代の注釈書には「光源氏之物語」ともある。 作者 作者の(978~1016)は中流貴族のの娘で、為時はその時代のの学者だったから、女性としては珍しく、漢学を早くからおさめた。また音楽にもすぐれ、仏道にも通じていた。三十歳に近く、父の友人でもあったと結婚し、女の子一人生んだ。しかし、およそ三年ほどの夫婦生活をしたのち、宣孝は没した。そして、夫へのと、孤独の寂しさの間に、筆をとって書き始めたのが、『源氏物語』である。長編のこの物語は、できるに従って人にされて、そうとう広く愛読されていたらしい。 1005年頃から、(の女)のもとに女房としてえるようになった。1007年頃には『紫式部日記』をまとめた。『源氏物語』はすでに完成していたであろう。また、晩年に近く、歌集『紫式部集』を自撰したようである。 作品鑑賞   光源氏の誕生 作品鑑賞 いづれの①にか、、あまたひひける中に、いとやむごとなきにはあらぬが、すぐれて時めき給ふ有けり。初めよりはと思ひ上がりたまへる御方々、めざましき物におとしめみ給ふ。同じ程、それよりげらふの更衣たちはましてからず。朝夕のへにつけても、人の心をのみ動かし、うらみをふ積もりにやありけむ、いと篤しくなりゆき、ものげにがちなるを、いよいよかずあはれなる物にほして、人のをもえらせはず、世のにも成りぬべき御もてなしなり。  、なども、あいなく目をめつつ、いとまばゆき人の御おぼえなり、「にも、かかる事の起こりにこそ、世もれあしかりけれ」と、やうやう天の下にもあぢきなう人のもてなやみぐさに成りて、のも引出でつべくなり行くに、いとはしたなき事多かれど、かたじけなきばへのなきを頼みにて、まじらひふ。 物語の粗筋 桐壺の帝→桐壺更衣→ 第一皇子()→光源氏 の上と結婚 (継母)→ 、、など 紫の上(正妻)→→の上() 三の宮(朱雀院の)→(内大臣の息子)→の と(八宮(源氏の異母弟)の娘)→(大君の異母妹) 作品内容 『源氏物語』は、五十四帖からなり、四帝七十余年にわたり、登場人物は500余人に達している。理想的な男性である光源氏を中心として、彼を取り巻く様々な女性たちとの多様な愛をへの到達を描き、宇治十帖と呼ばれる後半は、源氏の子る中将の的な悲劇を描いている。男女の恋愛を中心とする男女の交渉や心理のこまごまとした再現である。そして、優雅な貴族の生活と、その感情を分析したものの総合が、この小説の特色である。 芸術的表現 日本古代における唯美主義を代表している。詩のような作品環境をかもし出し、おっとりした柔らかな美しさとさっぱりとした上品な趣を一つの調和のとれた結合体。朦朧とした中にも淡々とした哀愁を語り継ぎ、読者の心を揺すぶる。明と暗、生と死、美と醜など相反するものの見事な融合は人間と自然との深い関わりに視点を置いた。 作品研究  1物語文学の構成手法、2和歌表現の繊細な詠嘆的手法、3漢詩文の磨きぬかれた叙述 4漢籍の鋭角な故事の使用、5仏典のもつ深い論理、6神話?伝説 源氏物語の歌 「源氏見ざる歌読みは遺恨のことなり」と藤原俊成。795首の歌が引用されている。  物語の叙述や作中人物の心情の表現伝達に効果あり、和歌の一部の語句の引用:本歌の表現や内容を前提に文脈に暗示的に装飾や意味を付加し、美的含蓄に富んだ修飾効果、豊かな作品世界を形成する技法。 「皇后学」の形成 『源氏物語』の創作における中国古代文化の意義 『源氏物語』の源泉――漢文学 話の進展する百五十二箇所にわたって、百三十一の中国詩文を引用している。 引用した中国文献 引用詩文数 引用回数 『白氏文集』    80     97       『史記』    13     14   『文選』    7      8   『遊仙窟』   3      3   『詩経』    3      3   『論語』    2      2   『漢書』    2      2  『列子』    2      2   『述異記』   1      3   『元稹の作品』 2      2   『古詩十九首』 2      2   『戦国策』   1      1   『晋書』     2      2   『孝経』    1      1 『儀礼』    1      1    『陶淵明』   1      1   『劉禹锡』 1 1     『長恨歌伝』 1 1     『李娃伝』 1

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档