- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE XXIX
毕业设计(论文)说明书
The Translation of English Brand
Name on the Perspective of Skopostheorie
目的论视角下英语商标的翻译
The Translation of English Brand Name on the Perspective of Skopostheorie
Dai Wei
Under the Supervision of
Zhang Ruisi
Submitted in Partial Fulfillment of the
Requirements for the Degree of Bachelor of Arts
School of
Hunan Institute of Technology
June 2015
PAGE II
Contents
TOC \o 1-3 \h \z \u HYPERLINK \l _Toc345928548 Abstract PAGEREF _Toc345928548 \h 1
HYPERLINK \l _Toc345928549 Introduction PAGEREF _Toc345928549 \h 2
HYPERLINK \l _Toc345928550 Chapter 1 Introduction to the Skopostheorie PAGEREF _Toc345928550 \h 3
HYPERLINK \l _Toc345928551 1.1 The Development Process of Skopostheorie PAGEREF _Toc345928551 \h 3
HYPERLINK \l _Toc345928552 1.2 Rules of Skopostheorie PAGEREF _Toc345928552 \h 5
HYPERLINK \l _Toc345928553 Chapter 2 Translation of English Brand Names 8
HYPERLINK \l _Toc345928554 2.1 Features of English Brand Names 8
HYPERLINK \l _Toc345928555 2.2 The Necessity of English Brand Name Translation 9
HYPERLINK \l _Toc345928556 2.2.1 Promote Economic and Social Development 10
HYPERLINK \l _Toc345928557 2.2.2 Strengthen Cultural Communication 12
HYPERLINK \l _Toc345928558 2.2.3 Enhance International Competitiveness 13
HYPERLINK \l _Toc345928559 Chapter 3 The Methods and Principles of English Brand Name Translation 14
HYPERLINK \l _Toc345928560 3.1 The Principles of English Brand Name Translation 15
HYPERLINK \l _Toc345928561 3.1.1 The Principle of “Do as the Romans do” 16
HYPERLINK \l _Toc345928562 3.1.2 The Principle of Association 17
HYPERLINK \l _Toc345928563 3.1.3 The Principle of Concision 18
HYPERLINK \l _Toc345928564 3.2 The Methods of English Brand Name Translation 19
HYPERLINK \l _Toc345928565 3.2.1 Literal Translation 20
HYPERLINK \l _Toc345928566 3.2.2 Free Translation 21
HYPERLINK \l _Toc345928567 3.2.3 Transliteration 22
HYPERLINK \l _Toc345928568 3.2.4 Zero Translation 23
HYPERLINK
您可能关注的文档
最近下载
- 学前幼儿园_主题一 社会领域教学活动一我们的新小组教学课件设计.ppt
- The well that changed the world课件新外研版必修三(精编).pptx
- 2021年中央民族工作会议大会讲话全文(42页).docx VIP
- 广东省中学生入团积极分子、发展对象培养考察表.pdf VIP
- 文档服务器sos-CliosoftSOS使用手册.pdf
- 病人针灸过程中断针的应急预案与流程.docx VIP
- T_HBSEA 17-2025 信息技术应用创新政务云平台技术与建设规范.pdf VIP
- Chapter-4-Data-analysis-statistics-and-probability-review数据分析、统计与概率.ppt VIP
- 第三章植物组织培养基本原理.ppt VIP
- 2025年3月22日山东事业单位统考《行测》真题(含答案).pdf VIP
文档评论(0)