- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
论文编号:
华南师范大学增城学院
本科毕业论文(设计)
题 目: 谈商务英语信函的词语汉译
姓 名:
学 号: 060114106
系 别: 外 语 系
专业班级: 商务英语A班
指导教师:
2010 年 04
On Chinese Translation of English Words in Business Letters
A Thesis Submitted
to the Department of Foreign Languages
Zengcheng College of South
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Bachelor of Arts
By
Tutor:
April 16, 2010
Contents
TOC \o 1-3 \h \z \u
HYPERLINK \l _Toc253680089 Abstract PAGEREF _Toc253680089 \h i
HYPERLINK \l _Toc253680090 中文摘要 PAGEREF _Toc253680090 \h ii
HYPERLINK \l _Toc253680091 1 Introduction PAGEREF _Toc253680091 \h 1
HYPERLINK \l _Toc253680092 2 Literature Review PAGEREF _Toc253680092 \h 2
HYPERLINK \l _Toc253680093 2.1 An overview of business communication PAGEREF _Toc253680093 \h 2
HYPERLINK \l _Toc253680094 2.2 The current studies of business English letters translation 3
HYPERLINK \l _Toc253680095 3 Reviews of Studies on Lexical Features 3
HYPERLINK \l _Toc253680096 4 Translation Method and Technique PAGEREF _Toc253680096 \h 6
HYPERLINK \l _Toc253680097 4.1 Literal translation and free translation PAGEREF _Toc253680097 \h 6
HYPERLINK \l _Toc253680098 4.2 The ways to determine the meaning of a word PAGEREF _Toc253680098 \h 6
HYPERLINK \l _Toc253680099 4.3 Different words with the same translation PAGEREF _Toc253680099 \h 7
HYPERLINK \l _Toc253680100 4.4 Chinese translation of English words in business letters PAGEREF _Toc253680100 \h 7
HYPERLINK \l _Toc253680101 4.4.1 Chinese translation for trade terms PAGEREF _Toc253680101 \h 7
HYPERLINK \l _Toc253680102 4.4.2 Chinese translation for words with different meanings PAGEREF _Toc253680102 \h 7
HYPERLINK \l _Toc253680103 4.4.3Chinese translation for synonyms PAGEREF _Toc253680103 \h 12
HYPERLINK \l _Toc253680104 5 Conclusion PAGEREF _Toc253680104 \h 12
HYPERLINK \l _Toc253680105 Bibliography PAGEREF _Toc253680105 \h 14
HYPERLINK \l _Toc253680106 Ackno
您可能关注的文档
最近下载
- 2023年江苏省健康照护行业职业技能竞赛备考题库大全-下(判断题汇总).doc VIP
- 新22J01《工程做法》(新疆图集).pdf VIP
- 体检报告电子版.docx VIP
- 2024年8月17日国家综合性消防救援队伍消防员招录面试真题及答案解析(上午卷).doc VIP
- GA 1467-2018 城市轨道交通安全防范要求.docx VIP
- 羽毛球课程教学大纲.docx VIP
- 接正式电方案.pdf
- 2024年甘肃定西岷县城区部分学校竞聘教师实施(238人)笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- DB11∕T 646.1-2016 城市轨道交通安全防范系统技术要求 第1部分:通则.docx VIP
- NIST SP 800-218 SSDF安全软件开发框架.xlsx
文档评论(0)