- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
AbstractAbstract
Abstract
Abstract
Written by the famous writer Pu Songling of the Qing Dynasty,Liao Zhai Zhi Y/is a collection of short stories,enjoying tremendous popularity both at home and abroad.Its English version titled Strange死胁from Make-do Studio by Denis C.MairVictor H. Mair is one of the most influential among translations of different languages.
—-,●』10,●I, On the basis of hermeneutic and functional theories and those related with domestication and foreignization,this thesis probes into the gain and loss of Mair’S
translation both linguistically and culturally.This paper illustrates that Denis C.Mair and
Victor H.Mair’S translation shows the translators carefully studied the obscure ancient Chinese terms while translating Liao Zhai Zhi Y/.However,hermeneutically,errors inevitably occur due to the limit of translators’knowledge.Their translation is
occasionally marred by the lack of in—depth understanding of some Chinese cultural factors and syntactic patterns.Analysis goes forward to show that Denis C.Mair and Victor H.Mair stroke a proper balance between fidelity in reproducing the original text and the receptivity of the target language readers and managed to put the source text in fluent and idiomatical English.Functionally,their translation activity is closely related to
their purpose of disseminating the masterpiece.And then with reference to Chinese
religions and folk culture,the thesis explores the gain and loss of the translation of religious terms and shows some imbalance of the use of the translational strategies of domestication and foreignization which technically,should be dialectically indispensable
to each other.This research serves to provide hints for the translation of traditional
Chinese literature in terms of the use of translation strategies for linguistic and cultural subtleties.
Keywords:Pu Songling;Mair;translation;Skopostheorie;Domestication
Foreignization
III
FLla-
FLla--
IV
中文文摘中文文摘
中文文摘
中文文摘
《聊斋志异》是清代著名作家蒲松龄撰写的一部短篇小说集。作者在搜
您可能关注的文档
- 马琳 王皓步法运用特点研究-体育教育训练学专业毕业论文.docx
- 黄绿木霉和球孢白僵菌几丁质降解酶基因的克隆与表达-环境工程专业毕业论文.docx
- 美学视角下的中国传统建筑门窗解析-建筑学专业毕业论文.docx
- 锰细菌生物氧化活性表达的优化研究-市政工程专业毕业论文.docx
- 棉花液泡型Na'+H'+逆向运转体基因的克隆、功能鉴定及其在耐盐性中的重要作用-植物学专业毕业论文.docx
- 煤炭高校贫困生思想政治教育研究-思想政治教育专业毕业论文.docx
- 科学发明创造中直觉思维的测量及脑结构基础初探-发展与教育心理学专业毕业论文.docx
- 抗生素药物——吡利霉素的合成研究-制药工程专业毕业论文.docx
- 镁镍储氢合金的氢化燃烧制备技术及掺杂改性研究-材料物理与化学专业毕业论文.docx
- 面向生产线的虚拟仿真研究-机械设计及理论专业毕业论文.docx
- 马克思幸福观及其在当代中国的意义-马克思主义理论专业毕业论文.docx
- 马克思对现代性的批判及其后现代性视域-课程与教学论专业毕业论文.docx
- 民倾销应诉中会计问题的探讨-会计学专业毕业论文.docx
- 面向制造环境的公差稳健设计方法与技术的研究-机械制造及其自动化专业毕业论文.docx
- 蒙、汉中学生胖负面身体自我认知加工偏向研究-基础心理学专业毕业论文.docx
- 空间句法下北京天津历史城区形态活力演变研究-建筑学专业毕业论文.docx
- 面向分类预测的增量关联规则应用研究-计算机软件与理论专业毕业论文.docx
- 罗非鱼下脚料酶解液混合营养培养钝顶螺旋藻的研究-水产品加工及贮藏工程专业毕业论文.docx
- 绵阳HT房地产公司品牌建设分析-工商管理专业毕业论文.docx
- 面向CAD应用的三维网格分割算法研究-计算机应用专业毕业论文.docx
文档评论(0)