青岛大学文学院唐诗宋词名篇导读课件第三章 思乡怀人诗词选讲(4).pptVIP

  • 12
  • 0
  • 约1.6千字
  • 约 19页
  • 2019-05-13 发布于广东
  • 举报

青岛大学文学院唐诗宋词名篇导读课件第三章 思乡怀人诗词选讲(4).ppt

床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 * * * * “床”字的释义: 1、指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《静夜思诗意图》 。 * * 程实的论文《新议李白静夜思中的“床”字》也论证《静夜思》中的”床”不是“睡床”而是“井床”。论文不但取得了版权,而且被广泛转载,并被译成日、英文在国外流传。 * * 2、井栏。南京博物院原院长梁白泉研究员考证指出,诗中的“床”(牀 ),指的是“井栏”,而不是睡觉的床,诗境是秋夜月明之下筑有水井的庭院,不是抒写汉唐人席地而居的室内起居中的感受。 * * 从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口。古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙。 * * 3、“床”即“窗”的通假字。 4、取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲的即是卧具。 * * 马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎,所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物。现代人常为古代文

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档