秋日寄题郑监湖上亭三首碧草违春意-DeGruyter.PDF

秋日寄题郑监湖上亭三首碧草违春意-DeGruyter.PDF

224 秋日寄題鄭監湖上亭三首 20.1–3 秋日寄題鄭監湖上亭三首 I 碧草違春意, 沅湘萬里秋。 池要山簡馬, 4 月淨庾公樓。 磨滅餘篇翰, 平生一釣舟。 高唐寒浪減, 8 仿佛識昭丘。 II 新作湖邊宅, 遠聞賓客過。 自須開竹徑, 4 誰道避雲蘿。 官序潘生拙, 才名賈傅多。 舍舟應卜地, 8 鄰接意如何。 Unauthenticated Download Date | 4/27/19 6:39 PM On an Autumn Day, Sent On the Topic of Director Zheng’s Pavilion By the Lake 225 20.1–3 On an Autumn Day, Sent On the Topic of Director Zheng’s Pavilion By the Lake I Emerald plants have lost the mood of spring, ten thousand leagues of autumn on Yuan and Xiang. The pool invites Shan Jian’s horse,1 4 moonlight pure on Yu Liang’s tower.2 Time wastes away, the writings remain, all my life, a single fishing boat. At Gaotang the cold waves diminish, 8 and I can vaguely make out King Zhao’s mound.3 II A recently built cottage by the lake, from afar I’ve heard of guests stopping by. He should open a path through the bamboo, 4 who says he is seeking refuge in wisteria vines? Rank and office, as clumsy as Pan Yue;4 talent and fame, more than Tutor Jia Yi’s.5 When I tie up my boat, I’ll surely choose a spot there— 8 how would you feel if I lived next door? 1 *Shan Jian. 2 Comparing Zheng Shen to Yu Liang of the Eastern Jin who, when governing Wuchang, went with his staff to the south tower to enjoy the moonlight. This was near Jingzhou. 3 King Zhao of Chu, here referring to the area of Jingzhou downstream, also the site of the Xi Family pool (in Xiangyang), where *Shan Jian drank. 4 The third-century poet Pan Yue described his ineptness in his “Poetic Exposition on Living in Idleness.” 5 *Jia Yi.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档