高二语文选修-春秋笔法《晋灵公不君》-2.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.27千字
  • 约 54页
  • 2019-05-22 发布于江苏
  • 举报

高二语文选修-春秋笔法《晋灵公不君》-2.ppt

秋天九月,晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏 下武士,准备杀掉赵盾。赵盾的车右提弥明发 现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下陪 君王宴饮,酒过三巡还不告退,就不合礼仪 了。”于是他扶起赵盾走下殿堂。晋灵公唤出 了猛犬来咬赵盾。提弥明徒手上前搏斗,打死 了猛犬。赵盾说:“不用人而用狗,即使凶 猛,又有什么用!”他们两人与埋伏的武士边 打边退。结果,提弥明为赵盾战死了。 译 文: 舍:住宿。 食之:给他东西吃。 宦:给人当奴仆。 遗:送给。 箪:盛饭的圆筐。 食:饭。 橐:两头有口的口袋,用时以绳扎紧。 与:参加。 介:代指甲士。 田:同“畋”,打猎。 当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人饿倒了,便去问他的病情。灵辄说:“我已经三天没吃东西了。”赵盾给他东西吃,他留下了一半。赵盾问为什么,灵辄说:“我给别人当奴仆三年了,不知道家中老母是否活着。现在离家近了,请让我把留下的食物送给她。” 译文: 赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他。后来灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中把武器倒过来抵挡晋灵公手下的人,使赵盾得以脱险。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是在翳桑的饿汉。”赵盾再问他的姓名和住处,他没有回答就退走了。赵盾自己也逃亡了。 译文: 问题四: 提弥明是怎样的一个人?在课文中找 出具体的语言品读。 提

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档