文言翻译——特殊句式-公开课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言翻译----- 特殊句式;《2010普通高等学校招生全国统一考试(江苏卷)说明》;学习目标: 1、总结并掌握四种特殊句式的特点,能够快速识别这四种句式。 2、掌握四种句式的翻译方法,做到熟练准确的翻译。 ;(一)判断句;2、判断句式的特点:;分组研究其他三种句式,要求: 1、翻译句子。 2、总结句式特点和规律。 3、明确得分要点。;2、被动句式的特点:;2、宾语前置的句式特点:;2、省略句式特点:; 特殊句式翻译口诀: 判断句式,看清标志, 翻译要点,“是”为要义。 确定被动,很有规律, “被”或“受到”,随文释义。 所谓倒装,其实容易, 调整语序,畅通文意。 若有省略,补出本意, 加上括号,表示增益。;实战 演练:;4、今天以授予,不可失也。;7、自县为近畿大郡,近代未之有也。;(二)翻译下列各组句子并区别:;第三组: ①而君幸于赵王,故燕王欲结于君。;强化巩固: 把下面的文言文翻译成现代汉语并注意画线句子的句式特点。(04福建) 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁②愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?” 【注】①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。 ②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。 ③纺:系 ;参考译文: 董叔要娶范献子的妹妹祁为妻,叔向得知后劝他 说:“范家富有,何不停止(这门亲事)呢?” 董叔回答 说:“我想把婚姻关系作为绳梯攀援(上去)。” 结婚之后的某一天,董祈向范献子那里诉苦说:“(董 叔)不尊敬我。”献子就抓来(董叔),(把他)绑缚在院里的 槐树上。恰好叔向经过庭院,(董叔)说:“您何不替我说个情呢?”叔向对他说:“你想求‘系’,这不已经系上了吗?你想求‘援’,这不已经绑起来了吗?想要得到的都已经得到了,还要请求什么呢?” ; 特殊句式翻译口诀: 判断句式,看清标志, 翻译要点,“是”为要义。 确定被动,很有规律, “被”或“受到”,随文释义。 所谓倒装,其实容易, 调整语序,畅通文意。 若有省略,补出本意, 加上括号,表示增益。

文档评论(0)

老刘忙 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档