Formation-of-A-Contract-中文翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
FORMATION OF A CONTRACT 合同的形成 A contract is an agreement giving rise to obligations which are enforced or recognised by law. 合同指的是阐述缔约各方应履行的义务的约定,其内容已得到法律认可,可强制执行。 2. In common law, there are 3 basic essentials to the creation of a contract: (i) agreement; (ii) contractual intention; and (iii) consideration. 根据普通法的规定,合同的创建需要满足三大基本要素:(1)缔约方约定;(2)订约意图;(3)对价。 3. The first requisite of a contract is that the parties should have reached agreement. Generally speaking, an agreement is reached when one party makes an offer, which is accepted by another party. In deciding whether the parties have reached agreement, the courts will apply an objective test. 合同的第一个必备要素是缔约方已达成约定。通常而言,当一方提出要约而另一方接受该要约时就视为已达成了约定。为确定缔约方是否已达成约定,法院会组织一次客观测试。 A. OFFER要约 4. An offer is an expression of willingness to contract on specified terms, made with the intention that it is to be binding once accepted by the person to whom it is addressed. 1 There must be an objective manifestation of intent by the offeror to be bound by the offer if accepted by the other party. Therefore, the offer or will be bound if his words or conduct are such as to induce a reasonable third party observer to believe that he intends to be bound, even if in fact he has no such intention. This was held to be the case where a university made an offer of a place to an intending student as a result of a clerical error.2 要约表达了达成特定条款的意愿,且具备这样的意图:一旦受要约人接受了该要约,将对要约人产生法定约束效力。1要约人意图的客观表现在于,一旦另一方接受该要约,要约人将受到该要约函的约束。因此,若要约人的言语或行为让理智的第三方旁观者相信其将受到合同提议的约束,即便要约人并无此类意图,该要约仍对其有约束效力。举个例子,由于笔误原因,某个大学错误地向某个对该校有兴趣的学生提供了一份录取通知书,此时该录取通知书是有法律效力的。2 5. An offer can be addressed to a single person, to a specified group of persons, or to the world at large. An example of the latter would be a reward poster for the return of a lost pet. 要约函的对象为单个人士,或特定群体人士或社会所有人士,比如主人张贴悬赏通告以找回丢失的宠物时,悬赏要约就是针对社会所有人士的。 6. An offer may be made expressly (by words) or by conduct. 要约可通过口头明确表达出来,或者用行为表达。 7. An offer must be distinguished from an invitation to treat, by which a p

文档评论(0)

138****7331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档