拉格纳尔松作品选-世界语学习.PDF

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
拉格纳尔松作品选 拉格纳尔松 世界语原著 庄 企 雄 汉 译 中国世界语文学圈 Nankino 2018 Ĉinio 作 者 简 介 巴尔德*拉格纳尔松 (Baldur Ragnarsson)先生生于 1930 年,1949 年读中学期间学习世界语,从 1952 年起开始活跃于冰岛和国际的世界语 运动。他曾长时间担任冰岛世界语协会的主席,在 1980-1986 年间担任 国际世协负责文化与教育的副主席。他不仅是世界语文学界的重量级人物 (1975-1985 年间负责国际世协的文学竞赛,1979 年起担任世界语学院 院士),而且是继 William Auld 之后,第二位被 国际世界语作家协会于 2007 年推举为诺贝尔文学奖候选人人选。他作为著名冰岛作家、诗人、 国际世协荣誉会员,有 9 部用冰岛语发表的著作,为《冰岛之声》、《北 方棱镜》等杂志创作并翻译了一些诗歌。他用世界语出过两部著名的诗集, 名为《无名的阶梯》(Ŝtupoj sen Nomo )和《探索》(Esploroj )。 他的自由体无韵诗歌善用比喻,富于想象,五光十色。 在 2007 年 Edistudio (世界语出版社)出版的合集 La lingvo serena 中收录了他的 原创诗歌和散文。 拉格纳尔松先生将 William Auld、Jorge Camacho、Gonçalo Neves、 Raymond Schwartz 和 Henri Vatré等世界语作家的作品翻译为冰岛语。 他的世界语诗歌作品也被翻译为英语、法语、匈牙利语、意大利语、荷兰 语和波兰语。 巴尔德*拉格纳尔松 (Baldur Ragnarsson)先生于 2018 年 12 月 25 日在冰岛首都雷克雅未克逝世,终年 88 岁。 2 目 录 中 国 印 象4 我的世界语之缘7 随笔是这样炼成的9 重 生 19 诗人之岛20 信 经26 附录:1、李树 2、致巴尔德*拉格纳尔松32 译者的话33 3 中 国 印 象 冰岛与中国远隔万水千山。然而,如果从邻近雷克雅未克国际机 场早晨八点钟出发,不超过十五小时后,你就可以站在中国的大地上, 来到这座崭新而宏伟壮丽的北京航空大厦。瞧,我和我太太俩刚下飞 机驻足,我们的儿子、他的中国媳妇和两个年幼的女儿就用亲吻与鲜 花,来迎接我们的到来。 梦寐已久的愿望终于实现了。自从我们的儿子,当时只有十九岁 的拉格纳尔,去北京留学的时候算起,许多年的日子里,我们的脑海 中就会时常浮现中国这个名字。那是在二十五年前。从那以后,诚然 发生了许多的事,但是五年前北京的冰岛大使馆成立以后,儿子在那 里担任了大使馆参赞。然而,当时外交部门派遣官员规则要求他在派 往其他国家前,必须回到雷克雅未克工作两年。所以,我们的儿子坚 持要求我们,作为他的父母亲,在他仍然住在那里期间,一定要利用 好去中国的最后机会。 瞧,我们俩正站在中国的土地上。日期是 2000 年 8 月 28 日,空 气温暖,天上模糊不清,然而有些奇异的亮光。机场站台外挤满了人 群和汽车,已经可以感觉到有某种时空广阔的神秘力量在向你扑来。 我们沿着两旁大树林立的长长的街道,来的我们儿子的家。大街上交 通十分拥挤,到处都是汽车和自行车。尽管很难明确城区的范围,但 4 是我们发现自己所住的地方有点儿靠近郊区。 在以后的日子里,我们就有了观察北京大街上人们生活的有利机 缘。在北京,人们或者坐在人行道外面,安静地下着中国象棋,或者 在回响着缓慢行驶汽车的不和谐的喇叭声的大街上一百人或一千人 一起骑着自行车。一种浪漫的情调,在我心

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档