锦瑟原文、翻译和赏析.pdfVIP

  • 24
  • 0
  • 约9.09千字
  • 约 12页
  • 2019-06-12 发布于江苏
  • 举报
锦瑟原文、翻译和赏析 朝代:唐代作者:李商隐分类:唐诗三百首思念爱情抒 情锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。译文及注释作者:佚名 译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十 弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华 的思念。 (此句为转折句。) 庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。 (本句是对 “华年”的阐释。) 望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。 (本句亦是对“华年” 的阐释。) 大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。 (喻指诗人的悲哀, 即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。 ) 只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。 (暗指 诗人对当时社会局势的不满。 ) 那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。 (亦指自己对 青春年华的追思之情。 ) 而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。 (亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。 )注 释 ⑴锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年: 《周礼·乐器图》:“雅 瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦 者曰锦瑟。 ”《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲, 帝禁不止, 故破其瑟为二十五弦。 ”古瑟大小不等,弦数亦不 同。义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”; 《七 月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》 诗有“雨打湘灵五十 弦”。无端:没来由,无缘无故。此隐隐有悲伤之感,乃全诗 之情感基调。历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。李商 隐妻子故去,所以二十五根弦断后变为五十弦。“思”字变读 去声( s ì),律诗中不许有一连三个平声的出现。 ⑵庄生晓梦迷蝴蝶: 《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩 然蝴蝶也; 自喻适志与! 不知周也。 俄然觉, 则蘧蘧然周也。 不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。 ”商隐此引庄周梦蝶 故事,以言人生如梦,往事如烟之意。 佳人锦瑟,一曲繁弦,惊醒了诗人的梦景,不复成寐。这里 面隐约包涵着美好的情境,却又是虚缈的梦境。也有着人生 如梦的惆怅和迷惘。 ⑶望帝春心托杜鹃: 《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望 帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法 尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月, 子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。 蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》一九《杜鹃》诗注引《成都记》 : “望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。”传说蜀国的 杜宇帝因水灾让位于自己的臣子,而自己则隐归山林,死后 化为杜鹃日夜悲鸣直至啼出血来 .。 ⑷沧海月明珠有泪: 《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼, 不废绩织,其眼泣则能出珠。” 《新唐书·狄仁杰传》:“仁杰举 明经,调汴州参军, 为吏诬诉黜陟, 使闫立本如讯, 异其才, 谢曰:‘仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。’” ⑸蓝田日暖玉生烟: 《元和郡县志》

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档