《论语》之《敏而好学》翻译.pdfVIP

  • 16
  • 0
  • 约2.7千字
  • 约 2页
  • 2019-07-05 发布于江苏
  • 举报
《敏而好学》翻译 【原文】 子贡问曰: “孔文子何以谓之 , 文 ? 也? ”子曰: “敏而好学,不耻下问,是以谓之 , 文 ? 也。 ” 【译文】 子贡问道: “为什么给孔文子一个 ,文 ?的谥号呢? ”孔子说: “他聪敏而又好学, 不以向不 如自己的人请教为耻,所以给他谥号叫 ,文 ?。 ” 【原文】 子曰: “十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。 ” 【译文】 孔子说: “即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那 样好学罢了。 ” 【原文】 子曰: 德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。“ ” 【译文】 孔子说: “(许多人)不培养品德,不探讨学问,听到仁义之事不能去做,有了不善的 事不能改正,这些都是我忧虑的事情啊。 ” 【原文】 子曰: “若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。 ”公西华曰: “正唯弟子不能学 【译文】 孔子说: “如果 说到圣人与仁人,那我怎么敢当! 不过是学习和工 作总不厌烦,教 诲别 人也从不感 觉疲倦,我可以 说是如此罢了。 ”公西华说: “这 正是弟子们学不到的。 ” 【原文】 子曰: 学如不及,犹恐失之。“ ” 【译文】 孔子说: “学习知识就像追赶什么,生怕赶不上, (赶上了, )又会担心丢掉什么。 ” 【原文】 子绝四 — 毋意,毋必,毋固,毋我。 【译文】 孔子杜绝四种毛病 —— 不主观揣测,不绝对肯定,不固执己见,不唯我独是。 【原文】 子曰: “语之而不惰者,其回也与! ” 【译文】 孔子说: “对他说了能始终不懈怠的人,大概只有颜回一个人吧! ” 【原文】 子贡问: “师与商也,孰贤? ”子曰: “师也过,商也不及。 ”曰: “然则师愈与? ”子曰: “过犹不及。 ” 【译文】 子贡问孔子: “子张和子夏二人,谁更好一些呢? ”孔子回答说: “子张有些过头 , 子夏 1 又有些赶不上。 ”子贡说 : 如此,“ 那么子张要好一些吧? ”孔子说: “过份和赶不上一样不好。 ” 【原文】 子曰: “古之学者为己, 今之学者为人。 ” 【译文】 孔子说: “古代的人学习是为了提高自己的道德修养, 现在的人学习是为了在别人面 前表现自己。 ” 【原文】 子曰: 莫我知也夫!“ ”子贡曰: “何为其莫知子也? ”子曰: “不怨天, 不尤人。 下学而上达, 知我者其天乎! ” 【译文】 孔子说: “没有人了解我啊! ”子贡说: “为什么说没有人了解您呢? ”孔子说: “我不埋 怨天,也不责备别人,向下学习人事 ,向上通达天意,了解我的只有天吧! ” 【原文】 孔子曰: “生而知之者,上也;学而知之者 ,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。 ” 【译文】 孔子说: “生下来就知道 (事理 ) 的人,是上等人;学习以后才知道 ( 事理 ) 的,是次一等 的人;遇到困难再去学习的 ,是再次一等的人;遇到困难都不去学习,老百姓这种人就是最 下等的人了。 ” 【原文】 子夏曰:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档