- 24
- 0
- 约2.35万字
- 约 70页
- 2019-06-14 发布于湖北
- 举报
商务英语新翻译法律文体翻译
bench: 法官席位、法庭、裁判庭 Upper bench: 英国12世纪的高等法院 the full bench:全席法庭 Bench Warrant:法官签发的拘捕令 Queen’s Bench 英国高等法院的女王座分院 King’s Bench:英国高等法院的王座分院 civil court: a court of ordinary jurisdiction in Canada and includes a court of summary jurisdiction. “一般刑事法院” civil prisoner: prisoner who has been prisoner in civil court for no more than two years. “普通罪犯” 一、语义信息的对等 法律文献只含有表层结构语义,即法律文本的字面意思就是语言所承载的全部信息,法律语言不存在字里行间的意思。所以,国际商务法律文献翻译者只需把握住原文的篇章结构,正确理解词语在法律背景下的意思,然后将原文的意思用译入语表达出来。例如: The date of the receipt issued by transportation department concerned shall.be regarded as the date of delivery。of the goods.
您可能关注的文档
最近下载
- 四章复式记账法的应用1ppt课件.pptx
- 中国建设工程鲁班奖(国家优质工程)复查工作细则(2021年修订).pdf VIP
- 肿瘤放射治疗技术基础知识-4.pdf VIP
- AP微观经济学 2018年真题 附答案和评分标准 AP Microeconomics 2018 Real Exam with Answers and Scoring Guidelines.pdf VIP
- GS97060-3宝马集团车辆内饰表面标准.pdf VIP
- 苏州高新区2024-2025学年第二学期初三物理3月月考卷(含答案).pdf VIP
- 肿瘤放射治疗技术基础知识-3.pdf VIP
- 肿瘤放射治疗技术基础知识 2.doc VIP
- 电网规划流程介绍.ppt VIP
- 网约车从业资格证考试题库及答案大全.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)