国际商务英语信函中名词化及其英译汉研究Nominalization in International Business English Letter and Its E-C Translation.docVIP

国际商务英语信函中名词化及其英译汉研究Nominalization in International Business English Letter and Its E-C Translation.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 国际商务英语信函中名词化及其英译汉研究Nominalization in International Business English Letter and Its E-C Translation 摘 要 随着全球经济一体化的到来,商务英语在国际商务交流中正扮演着越来越重要的角色,而国际商务信函仍旧是商务活动中传达商务信息的重要载体,是商务交流中不可或缺的工具。目前,随着中国对外改革开放与加入WTO,其国际商务活动在与日俱增。笔者认为掌握国际商务信函的翻译技巧对参与国际商务交流活动是很有必要的。 名词化是“人类语言中最普遍的特征之一”,这是英语语言学家Roderick A. Jacobs在其68年著作中提出来的。系统功能语法学家从功能主义角度出发,注意到了名词化在语篇层面的组织功能和社会功能,其创始人Halliday M.A.K提出了语法隐喻理论,为名词化研究奠定了理论基础。 本文尝试从国际商务英语信函的语篇特征即正式性、简洁性与礼貌性等方面出发,利用Halliday M.A.K的理论来研究名词化在此类信函中的语篇功能。通过分析论证,笔者认为名词化的使用可使商务信函语篇更加正式、礼貌与简洁。同时根据翻译等效原理,笔者认为翻译时,我们应在正确理解原文的基础上,保持其原有语篇特点。为此,笔者在文中第五部分“结果与建议”中,尝试总结出了一些相应的翻译技巧。总之,笔者认为掌握不同语言之间的差异规则以及正确组织语言对翻译人员而言是非常重要的,这将有利于保持源文本与翻译文本的相同性。 由于本文只选取了有限的例句,样本的片面性可能导致结论出现缺陷和不足。所以,本文只是建立在国际商务英语信函中的名词化翻译研究上的一次尝试,希望能引起其他翻译者对这个项目的关注和重视,并期待进行更多的相关研究。 Abstract With the integration of globe economy coming, business English is playing a very important role in the communication of international business, and international business letter writing is still a basic activity involved in international business, which remains a very important form of communication. At the same time, with the Reform and Open-door Policy enacted in China and its accession to WTO, international business affairs in China have rapidly increased. Therefore the writer thinks that the mastery of business letter writing skill is very necessary to make a business affair go no smoothly and get a successful trade relationship. “Nominalization is a universal characteristic of human language,” that is said by the English linguist, Roderick A. Jacobs in his book in 1968. Systemic-functional linguists from the point of functionalism realize the organization function and social function of nominalization. Its founder, Halliday M.A.K offers grammatical metaphor theory, which lays a basis for the study of nominalization. Therefore depending on the grammatical metaphor theory of Halliday M.A.K., the paper attempts to analyse textual functions of nominalization in international business letters, from their th

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档