网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽.doc

君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
题库5翻译句子答案 PAGE 1 君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。 君王如果用德行安抚诸侯,谁敢不服?君王如果凭借武力,楚国将把方城山作为城墙,把汉水作为护城河,您的军队虽然众多,也没有地方用他们。(《齐桓公伐楚》) 理之所在,各是其所是,各非其所非。世无孔子,谁能定是非之真?(《弈喻》) 棋理所在之处,每个人都会肯定那应该肯定的着法,而否定那应该否定的着法。世间不再有孔子,谁又能判定世事中是非的真情。 填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步耳后止,或五十步而后止,以五十步笑百步,则何如?(《寡人之于国也》) 咚咚地敲起鼓来,兵器刚一交锋,有的人丢掉铠甲,拖着兵器就逃跑,有的人跑了一百步而后停了下来,有的人的跑了五十步而后停了下来,凭着自己只是逃跑了五十步来嘲笑那些逃跑一百步的,怎么样? 计四海之在天地之间也,不似罍空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?号物之数谓万,人处一焉。(《秋水》) 我盘算四海在天地之间,不就像蚁穴在大的湖泽中一样吗?盘算中原地区在四海之内,不就像小草籽在太仓中一样吗?人们在称呼所有事物的数量时,叫做“万”,人不过是万物中的一种。 伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也,不似尔向之自多于水乎? 伯夷辞让它来博取名声,孔子谈论它以显示渊博,这样看来,他们自我夸耀的情形,不正像你刚才因河水上涨而自我夸耀一样吗? 虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。(《兰亭集序》) 虽然生活的取向千差万别,性情喜静和好动不同,当他们对于所遭遇的感到欣喜,即使是在自己的心中暂时有所得,也会高兴地自足起来,不知老年即将到来。 今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。(《季氏将伐颛臾》) 现在由和求你们两个人辅佐季氏夫子,远方的人不归服却不能使他们来归;国家四分五裂又不能使它得到保全,却在国内谋划挑起战事。 博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。(《博学》) 广博地学习,审慎地提问,慎重地思考,明确地辨别,踏踏实实地行动。 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》) 办大事不可拘泥小节,行大礼不必计较小的责备。如今人家是快刀、砧板,我们是鱼肉,何必告辞? 其观于人也,笑之则因为喜,誉之则因为忧,以其犹有人之说者存也。 当我再把文章拿给别人看的时候,别人如果讥笑我的文章,我就觉得高兴,别人如果称赞我的文章,我就觉得忧虑,这是因为在我的文章中,还有别人的见解搀杂在其中。 养其根而俟其实,加其膏而希其光。根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。 根长得茂盛的植物,它的果实就就会顺利成长,油多且好的灯,它的光就会明亮,仁义的人,他的言辞自然就和善可亲。 气,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小毕浮。气之与言犹是也,气盛则言之短长与声之高下者皆宜。 文气如同水;文章的言辞如同水面上漂浮的东西。水势大,那么能够浮起的东西,不论大小都能浮起来。文气和言辞的关系也像是这样:文气盛,那么言辞的长短与声音的高低就都会恰到好处。 君子则不然,处心有道,行己有方,用则施诸人,舍则传诸其徒,垂诸文而为后世法。 君子就不是这样,他们要让自己的思想总合乎原则,让自己的行为总合乎某种方法,如果为人所用,就使自己的思想在人间施行;如果不为人所用,就把自己的思想传给自己的门徒,写成文章流传下去而为后世所效法。 有志乎古者希矣。志乎古,必遗乎今,吾诚乐而悲之。亟称其人,所以劝之,非敢褒其可褒,而贬其可贬也。 有志于古道的人很少了。有志于古道的人,一定被当代的人所遗弃,我的确为此而感到高兴,也为此而感到悲愤。我多次称赞这种有志于古的人,就是要以此勉励他们这些人,这样做并不是敢于赞美那些我觉得应该赞美的人,而去贬斥那些我觉得应该贬斥的人。 梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其钦然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。 那些突起似怒、盘曲高耸、顶着泥土,钻出地面,争相表现为怪异形状的石头,几乎无法数清。其中那些山势高耸、层层相叠、相互累积而下的,像牛马在溪旁饮水;那些一直向上、如兽角并列向上的,就像马熊在上山。 嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。 (于是)美好的树木耸立,好看的竹子露出,奇特的石头显豁。从其中远望,则高峻的山峰、浮动的白云、流动的溪水,自由活动的鸟兽,都十分和谐欢乐

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档