涉外采购合同中英双语.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
合 同 CONTRACT Contract No.: CG-BJ- 2016117 The Buyer: ************* 有限公司 Tel No.: Fax No.: T he Seller: ************** Inc. Tel No.: Fax No.: 本合同由买卖双方共同缔结,双方均同意按下述条款由买方购进卖方售出下列商品: This contract is made by and between the buyer and the seller; whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 货物名称、规格、数量、单价、总价: Name of Commodity, Specification, Quantity, Unit Price, Total Amount: 项目 货物名称及规格 数量 单价(美元) 总价(美元) Item Name of Commodity Specification Quantity Unit price Total Amount 1 (USD) (USD) 2 3 CIP BeiJing Airport USD 说明:本表格中的价格仅适用于本次采购。 Note: prices in the table are only applicable to this purchase. 原产地和制造商 :瑞典 **** Inc.. Country of Origin and Manufacturer: Sweden, ****** Inc. 包装: Packing: 采用能适应长途空运和气候变化,并能很好地防止野蛮装卸、防潮、防雨水侵蚀、防腐蚀、防震、防冻裂和防锈的坚固的纸箱进行包装。卖方应对包装不良以及未采取适当、正确的包装而造成的货物损坏和产生的费用承担全部责任。 To be packed in new strong carton(s), suitable for long distance air transportation and for the change of climate, well protected against rough handling, moisture, rain, corrosion, shocks, rust, and freezing. The seller shall be 1 liable for any damage and loss of the commodity, expenses incurred on account of improper packing, and any damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the seller in regard to the packing. 唛头: Shipping Mark: 每个包装上的相连四面应采用不褪色的油墨标刷( 1)合同编号;( 2)目的港口; ( 3)包装箱件号; ( 4) 毛重、净重和尺寸; ( 5)必要的警语如“保持干燥” 、“小心轻放” 、“此端向上”等字样以及以下唛头: The four adjacent sides of each package shall be marked by fadeless paint with (1) contract No.; (2) port of destination; (3) serial number of the package; (4) gross weight, net weight and measurement; (5) necessary warnings such as “ Keep dry ” , “ Handle with care ” , “ This side up ” etc. The shipping mar Hong Kong 装运时间: 卖方在合同签订后 4 周内启运。 Time of Departure : Within 4weeks after the signature date. 装运港: 瑞典 Port of Shipment: Sweden 目的港: 北京 Port of Destination: BeiJing 保险: 由卖方承担 Insurance: To be covered by the

文档评论(0)

bcll + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档