大学散伙饭 不只是一场狂欢.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学散伙饭 不只是一场狂欢 Grads say farewell to college life Xie Xiangyang still remembers his farewell party on the verge of graduating last year. “There were a lot of tears, ” recalls the 23-year-old law major from Sun 毕业于中山大学法律系的谢向阳(音译)仍然记得去年毕业前夕的那顿散伙饭。“大家哭成一团。”这位23岁的的小伙子回忆道。 “Graduating is a very emotional experience as you’re about to leave your comfort zone and say goodbye to everything you’re familiar with, ” says Xie. 谢向阳说:“毕业是件特别伤感的事情,因为你就要离开你的‘舒适区’,并对你所熟悉的一切说再见。” Just like signing up for campus clubs, failing a course, or being rejected by a secret crush, attending a farewell party has long been a campus ritual that marks the end of one’s college life. For most, it’s not about the dinner, but about holding on to the most cherished memories of one’s student life. 就如同参加校园社团、挂科、或是惨遭暗恋对象拒绝一样,吃散伙饭一直是一种标志着大学生活结束的校园仪式。对于大多数人而言,这不仅仅是一顿饭那么简单,而是对学生时代珍贵记忆的一种回顾。 Drinking 酒逢知己 For Li Zhenhua, an emergency room doctor at a hospital in Xi’an, this time of year is the peak season for alcohol poisoning. 对于西安某医院的急诊室医生李振华(音译)来说,每年的这个时候是收治酒精中毒病例的高峰期。 “Recently, six students were brought here, all from the same farewell party, ” Li says. “最近,有六名学生被送到这里,且都来自于同一场散伙饭。”李振华说道。 For partygoers, drinking usually serves as an indicator of their sentiments and emotions. But drinking is not always a pleasant experience. 对于参加聚会的人而言,喝酒通常是饭桌上表达情感的一种方式。但酒逢知己并不总是一件愉快的经历。 “I think drinking can spoil the fun, ” says Xin Jialin, 22, a management major at the University of “我觉得喝酒可能会破坏兴致。”来自对外经贸大学管理专业、22岁的辛佳琳(音译)说道。 Xin remembers her recent farewell party, where heavy drinkers gathered in a group and ignored the others. 辛佳琳回忆起在前不久她参加的一场散伙饭中,喝高了的人聚到一起喝酒,完全不理会其他人。 “A farewell party’s intention is to look back on the fun times and enjoy karaoke together, but they ruined it, ” says Xin. 辛佳琳说:“吃散伙饭的目的是为了追忆以前的快乐时光,一起唱唱K,但是这些人大煞风景。” Making up 重修旧好 Although drinking can be ugly, it sometimes encourages people to say things they usually wouldn’t. 尽管喝酒有些不雅,但有时,它会让人有勇气说出一些平常不会说的话。 Xu Shengjun, 22, a senior majoring in

文档评论(0)

linyin1994 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档