- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日语与汉语主要不同点 之一 语序不同
浅析日语与汉语主要不同点 之一 语序不同
语序是指句子成分在句子中的排列顺序,也叫词序.汉语没有词形变化,主要是靠语序来确定每个词在句子中的作用.比如,我喜欢她.这句话主语是我,谓语是喜欢,宾语是她.如果改为:她喜欢我.主语就变成她,宾语就成了我.,意思就完全不一样了.
汉语语序的基本型为主----谓----宾. ,语序变化,或导致整个句子意思变化,或使句子根本不通. 比如:我吃鸡蛋. 这句话不能说成鸡蛋吃我..或者是我鸡蛋吃.
日语语序和汉语不同,它的基本型为:主-----宾-----谓,即主语位于句子前面,谓语位于句子末尾,如:「私はご飯を食べる」。同汉语相比,日语的语序是比较是比较自由的,一些成分的位置允许一定的变动,但是,以下几点被认为是固定了的。
1:谓语句节位于句子最后。
日语句子是由句节组成,从意义上来划分,句节是句子的最小组成单位。
如:* 田中先生は|東京から|私たちに|お手紙を|下さいました。
这个句子就是由五个句节组成的。上面已经讲过,日语的基本语序是:主-----宾-----谓,谓语句节(包括判断助动词「です」)位于句子末尾。
①A.私は新聞を読んでいる。
-----------
B.新聞を読んでいる私は。
-----------
C.読んでいる私は新聞を。
----------
②D.これは新聞です。
---
E.これはです新聞。
---
F.ですこれは新聞。
----
①中的A句,②中的D句合乎语法规则,是日语中的常用句;①中的B,C句,除非在特殊情况下,是不能作为独立的,完整的句子使用的;②中的E.F句子违反了基本语法规则,是任何情况下也不能用的。
2.修饰语在被修饰语的前面。
A.私の三冊の新しい本。
----------------- ==
B.黒い猫が鼠を食った。
---- ==
C.桜が美しく咲いている。
------ =======
上面例句中的单线表示修饰语,双线表示被修饰语,A.B两句是连体修饰。修饰语?黒い」一定要在被修饰语?猫?的前面,而不能在其后面,成为「猫黒いが」。C句的连用修饰语「美しく」一定要在被修饰语「咲いている」前面,否则就不通。日语修饰语与被修饰语的顺序同汉语是一样的。同汉语相比,日语的修饰语显得很长,有时用很多个句节修饰一个词,但是,不论修饰句节有多长,也一定集中在被修饰句节前面。
如:昨日お父さんと浅草に行って、映画を見た帰りに買って貰った本を、今読んでいるんだよ。
---------------------------- ==
3.句尾决定句子的性质
「このカセットを君に上げ??????」,听到这,你一定会很高兴,可人家却接着说:「たら喜ぶだろう」。看来,不听到,看到句子的最后是不能知道整个句子的意思的。再如「昨日の映画はおもしろ」、究竟是「???おもしろかった」还是「???おもしろくなかった」、或是「???おもしろかったですか」、不到句子最后意思是不得而知的。决定句子意思的关键部分---谓语在句子的最后,这一特点对我们理解日语句子很有用。接触一个句子后,首先找出谓语,然后是主语,明确主谓关系后,再找修饰语与被修饰语。
以上3点被认为是日语语序的铁则,不能随意改变。但是,日语句子中的其他成分,诸如主语,宾语及表示时间,地点,手段,起点,目标等的状语在句子中的位置却是比较自由。这里,就不多说明了。
原创力文档


文档评论(0)