- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 8 导读信息 Contents 第一节 第一节 第一节 译文评析 第一节 第二节 第二节 译文评析 第二节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第三节 第四节 第四节 译文评析 第四节 第四节 第五节 第五节 译文评析 第五节 第五节 译文评析 第六节 第六节 译文评析 第六节 第六节 译文评析 第六节 译文评析 会展知识简介 会展知识简介 实用词汇与短语 实用词汇与短语 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 翻译思考与实践 Translation 二? 请结合本章所学习的翻译技巧,将下列句子翻译成中文,并说明你采用了什么翻译技巧,为什么采用那样的技巧? 2. Of course, there’s a lot more to planning a great meeting than watching your pennies and nickels. Ultimately, your job is to run a meeting that offers your organization a great value — a terrific meeting that accomplishes your organization’s strategic objectives for a reasonable expense. 当然,策划一次重大会议远不止是关注区区几个小钱。 您最终的任务是举办一 次能为单位创造巨大价值的会议——即利用合理的开支来完成单位战略目标的 神奇会议。 _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ 二? 请结合本章所学习的翻译技巧,将下列句子翻译成中文,并说明你采用了什么翻译技巧,为什么采用那样的技巧? 3. The specific purpose of meeting is a major factor in determining where it will be held. For example, an incentive award meeting, where the attendees are only selected for outstanding performance, is usually conducted at an exotic and memorable location. 会议的具体目的是决定会址的基本因素。例如,鼓励性的颁奖会因只选拔有突出 表现的员工参加,故通常设在既有异域风情又有纪念意义的地方。 _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ 4. By not using tour operators, the price benefit of their bulk purchase of hotel rooms, meals, etc, would not be available, therefore the independent tourist may pay more for similar facilities than those who book package tours. 因为不聘请旅游承办商,所以自行旅游者便无法享受客房和餐饮的团购优惠价, 可能会支付较高的酒店住宿费,而预订包价旅游者支付同等酒店的费用则较低。 ___________________________________________
您可能关注的文档
- 世纪英语 综合教程3 第四版 课件终稿 ppt 课件7.ppt
- 世纪英语 综合教程3 第四版 课件终稿 ppt 课件8.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 1.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 2.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 3.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 4.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 5.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 6.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 7.ppt
- 世纪英语听说教程1 第四版 ppt课件unit 8.ppt
文档评论(0)