简明商务英语口译教程课件董琳主编 ISBN9787811347197 PPTUnit 11.pptVIP

简明商务英语口译教程课件董琳主编 ISBN9787811347197 PPTUnit 11.ppt

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 11 Section A  Get Your Pronunciation Right 这一部分着重练习英语发音中使用最频繁的五个元音音素的发声方法,它们是[e] [?] [ai] [e?] [ai?] 正确发音时一定要把握口形,大小切换。例如,dialogue 应读作 [’dai?l?g],不能读作[’d e?l?g]。 1.I am certain that this annual meeting will prove to be constructive and significant. 2.I have no intention to persuade anyone, and I am not prepared to convince anyone, either. 3.Each night we alternate between two kinds of sleep, active sleep and passive sleep, in order to get both physical and emotional rest. 4.With the rapid spread of the Internet, the information era is truly upon us. 5.During the long history of development Chinese characters have evolved into many different artistic styles. 6.Knowing a language enables you to combine words to form phrases, and phrases to form sentences. 7.It is frequently said that computers will be complicated enough to duplicate the human brain. 8.We are in the process of transforming from an industrial society to a service and information society. 9.My topic today is the inherent link between language and culture, as well as the significance of their relationship. 10.It is fun everywhere for everyone in China on the Lantern Festival. 11.May I hereby declare open “Shanghai International Forum on Economy ”? 12.We should seek common ground while putting aside differences, enhance mutual understanding and trust, eliminate trade discrimination, oppose imposition of trade sanction, and enhance technical exchanges and cooperation. 13.Airfare in this country is not regulated, and airlines often make special offers in order to attract customers. 14.We have a tight schedule for your short visit, I’ afraid. 15.I am very glad that you will be working with us for the next seven months. 16.Our different economic structures are actually a source of strength of bilateral partnership. 17.Peking Opera is widely recognized as the most exquisite, most expressive and therefore, most popular opera in China. 18.Please listen to the dialogue twice an

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档