- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
I. Verbal Communication 言语交际 Language and culture 语言和文化 I. Verbal Communication 言语交际 High-context and Low-context language 高语境和低语境语言 I. Verbal Communication 言语交际 I. Verbal Communication 言语交际 I. Verbal Communication 言语交际 Cultural difference on lexical semantics level 词汇语义学层面上的文化差异 Cultural differences in denotative meaning Cultural differences in connotative meanings I. Verbal Communication 言语交际 Key Terms lexical meaning 词汇意义 词汇意义错综复杂,具体表现在其多样性、层次性和可变性。它不仅涉及到词自身的含义,还涉及到词与词之间的关系,也涉及到词与外部世界的关系。词汇语用学研究者认为要以语境为基础动态地研究词语的语用意义。对词汇意义的解释、使用和理解不仅仅是一个语言问题,更是一个语用与认知的问题。 Key Terms High-context culture 高语境文化 高语境文化是指,在传播过程中,绝大部分信息或者已经存在于传播双方的物质语境中,或者已经内化于个人内心,而极少存在于双方所运用的语言和信息之中,换言之,语言和信息是模糊而不充分;高语境文化强调含蓄,重视交流双方的互动。 Glossary Glossary Comprehension Questions II. Oral Communication 口头交际 Conversation taboos 谈话禁忌 II. Oral Communication 口头交际 Keep the conversation positive. Avoid asking questions that would imply criticisms; phrase questions so they can be answered in a positive manner. Avoid telling ethnic jokes because of the possibility of offending someone. II. Oral Communication 口头交际 II. Oral Communication 口头交际 Making Telephone Calls 打电话 Key Terms 英语中有些禁忌和汉语是一致的,但由于中西方的历史发展状况、社会制度和价值观念等方面的差异,也使语言禁忌的内容和形式在许多方面存有不同。了解并掌握一些谈话禁忌可以保证交际的顺利进行。 Key Terms personal questions 私人问题 西方人非常注重个人隐私权。在日常交谈中,大家一般不会涉及对方的“私人问题”。这些私人问题包括:年龄、婚姻状况、收入、工作、住所、经历、宗教信仰、选举等。同时,人们还特别注重个人的私人生活空间。别人房间里的壁橱、桌子、抽屉,以及桌子上的信件、文件和其他文稿都不应随便乱动、乱翻(如果需要借用别人物品,必须得到对方的许可)。假如别人在阅读或写作,也不能从背后去看对方阅读和写作的内容,即使对方只是在阅读报纸或杂志。 Key Terms 空间距离上也很在意。即使在公共场所,大家都十分自觉地为对方留出一定私人空间。比如,排队的时候他们总是习惯和别人保持1米以上的距离。 我们的个人隐私观念比较淡薄。特别是在亲朋好友之间,大家喜欢不分你我,共同分享对方的私人生活。另外,长者往往可以随意问及晚辈的私人生活,以显示关心。 Glossary Glossary III. Written Communication 书面交际 III. Written Communication 书面交际 Key Terms dangling participles 垂悬分词 一般的分词(短语)有意义上的逻辑主语,它或是句子的主语,或者另有自己的主语,如果没有,就称这种分词为“悬垂分词”,这样的句子一般认为是不能接受或错误的。例如,在“Sitting under an apple tree one night, an idea came to Newton. ”句子
您可能关注的文档
- 工程化学 教学课件 ppt 作者 周祖新 主编 丁蕙 副主编绿色化学.ppt
- 计算机网络技术课件白晓波 ISBN9787811343991 PPT12 NAT与路由器配置实例.ppt
- 工程化学 教学课件 ppt 作者 周祖新 主编 丁蕙 副主编水污染及防治.ppt
- 工程机械保险与理赔 教学课件 ppt 作者 李文耀 主编 鲁静 李毅青 副主编项目二.ppt
- 工程机械保险与理赔 教学课件 ppt 作者 李文耀 主编 鲁静 李毅青 副主编项目三.ppt
- 工程机械保险与理赔 教学课件 ppt 作者 李文耀 主编 鲁静 李毅青 副主编项目四.ppt
- 工程机械保险与理赔 教学课件 ppt 作者 李文耀 主编 鲁静 李毅青 副主编项目五.ppt
- 工程机械保险与理赔 教学课件 ppt 作者 李文耀 主编 鲁静 李毅青 副主编项目一.ppt
- 工程机械电器检测 教学课件 ppt 作者 李彩锋 主编项目二.ppt
- 工程机械电器检测 教学课件 ppt 作者 李彩锋 主编项目六 .ppt
文档评论(0)