永之氓咸善游.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2020-02-11 发布于浙江
  • 举报
永之氓咸善游(《哀溺文序》) 原文: 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。 译文: 水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。 1、解释加点字的意思。 ①水暴甚( ) ②乘小船绝湘水( ) ③今何后为( ) ④益怠( ) 2、翻译文中划线的句子。 其一氓尽力而不能寻常:                      身且死,何以货为?                      3、题目中的“哀溺”是什么意思?“哀”的原因是什么?请简要回答。 ? 参考答案: 1、①涨;②横渡;③落后;④疲惫 翻译 2、 ①其中一个人虽然拼命划水,却前进不了多少。 ②自己都将要死了,还要钱做什么呢? 3、替被淹死的人感到悲哀、惋惜。这个人很愚蠢,要钱不要命。 ????(“哀溺”是哀叹溺水者的意思,哀的原因是作者哀叹那个致死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者大利淹死大人物的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺!)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档