德译中:蟋蟀和蚂蚁.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?基础德语?下册 第4版,Lektion 20 听力 德译中 Die Grille und die Ameise An einem kalten Wintertag kommt die Grille zur Ameise. ?Frau Ameise“, sagt sie, ?geben Sie mir doch etwas zum Essen! Ich bin so hungrig. Ich habe schon lange nichts mehr gegessen, “ ?Du hast nichts gegessen.“, ruft die Ameise, ?aber was hast du im Sommer gemacht? Wir haben das Essen für den Winter im Sommer gesammelt. Und du?“ ?Ich habe nichts gesammelt. Ich habe keine Zeit dazu gehabt. Ich habe gesungen und die Zeit sehr lustig verbracht“, antwortet die Grille. ?Ach so, jetzt verstehe ich alles. Du hast im Sommer gesungen, und wir haben gearbeitet. So geh, tanze und singe weiter! Du hast im Sommer nicht gearbeitet, deshalb musst du jetzt im Winter hungern.“ 蟋蟀和蚂蚁 在一个寒冷的冬日, 蟋蟀来到蚂蚁跟前说: “蚂蚁夫人, 请您给我一点吃的果腹吧! 我饥寒交迫, 已经很久没吃东西了。” “你没吃东西了。”蚂蚁回应道:“你在夏天干什么了呢?我们在夏天时已经为冬天囤积了食物。你呢?” “我什么也没有储存。我没有时间做这事。我一直唱歌,度过了有趣快活的时光。”蟋蟀回答说。“原来如此,现在我终于明白了,你在夏天时唱歌,而我们却在辛勤劳作。走吧,继续跳舞唱歌吧!你在夏天没有工作,现在冬天到了,你只能忍受饥饿了。”

文档评论(0)

___________ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档