- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* India View Food Custom Dance Clothes ……. 郭俊蒙 王彗灵 王静 陈喆 邬惠娟 India is a large country in South Asia. More than one billion people live in India. You could spend a lifetime trying to get to know India as a tourist. Its cities have noise and chaos, and its lands are filled with beautiful, ancient scenery. India has also constructed some fantastic buildings like the legendary Taj Mahal. This beautiful tomb is regarded by many as a symbol of eternal love. 印度也曾兴建一些相当了不起的建筑,例如泰姬玛哈陵。这座美丽的墓塚被许多人视为是永恆的爱情象徵 The Taj Mahal is a mausoleum located in Agra, India, built by Mughal emperor Shah Jahan in memory of his favorite wife, Mumtaz Mahal. 泰姬陵是印度知名度最高的古迹之一,处于北方邦阿格拉,是莫卧儿王朝第5代皇帝沙贾汗为了纪念他已故皇后姬蔓·芭奴而建立的陵墓。 The Taj Mahal is considered the finest example of Mughal architecture, a style that combines elements from Islamic, Indian and Persian architectural styles. 泰姬陵是莫卧儿王朝体系结构中,结合了来自伊斯兰、 印度和波斯建筑风格元素的样式的最好例子。 In 1983, the Taj Mahal became a UNESCO World Heritage Site. 在 1983 年,泰姬陵成为了教科文组织世界文化遗产。 The Red Fort is a 17th century fort complex constructed by the Mughal emperor Shah jahan in the walled city of Old Delhi. 阿拉格红堡17世纪Mughal皇帝修建在老德里城市墙中的堡垒复合体。 它现在是一个普遍的旅游胜地,并且印度的主权的一个强有力的标志。它被选定了科教文组织世界遗产站点。 It is now a popular tourist site, as well as a powerful symbol of Indias sovereigntyIt was designated a UNESCO World Heritage Site. The Baháí House of Worship in Delhi, India, popularly known as the Lotus Temple due to its flowerlike shape, is a Baháí House of Worship and also a prominent attraction in Delhi. It was completed in 1986 and serves as the Mother Temple of the Indian subcontinent. It has won numerous architectural awards and been featured in hundreds of newspaper and magazine articles. 莲花庙位于德里的东南部,是一座风格别致的建筑,它既不同于印度教庙,也不同于伊斯兰教清真寺,甚至同印度其他比较大的教派的教庙也无一点相像。它建成于1986年,是崇尚人类同源、世界同一的大同教的教庙。 India has it all from the beaches of Goa to the movie industry of Bollywood in Mumbai, the cultural center of Kolkata, and its modern capital1 of New Delhi. 从果阿的海滩到孟买的宝莱坞电影工业,还有文化重镇加尔各
原创力文档


文档评论(0)