《满庭芳·晓色云开》621(高中诗词翻译赏析).docVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.13千字
  • 约 7页
  • 2019-07-12 发布于河北
  • 举报

《满庭芳·晓色云开》621(高中诗词翻译赏析).doc

《满庭芳·晓色云开》621(高中诗词翻译赏析)

《满庭芳·晓色云开》 秦观 晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。 多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榷,花困蓬瀛。豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊。凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城!   【前言】   《满庭芳·晓色云开》当是北宋秦观在扬州追忆汴京旧游而作。上片写人,先写良辰美景:雨过天晴,燕子轻飞,红花盛开,风舞榆钱,一片生机盎然。在这明媚春光的映照中,有人正在朱门中抚奏秦筝。歇拍一笔画出一个端庄高雅,轻盈美貌的女子形象。下片继续迫忆,写春日里二人共同行乐的情趣。“渐酒”之后笔锋暗转,表明时过境迁,往事已成旧梦。结尾凭栏远眺,只见暮中薄雾,落日余辉,更加黯然神伤。   【注释】   ①晓色:拂晓时的天色。   ②芳榭:华丽的水边楼台。   ③蹴(cù):踢。红英:此指飘落的花瓣。   ④榆钱:春天时榆树初生的榆荚,形状似铜钱而小,甜嫩可食,俗称榆钱。   ⑤绿水桥平:春水涨满了小河,与小河平齐。   ⑥秦筝:古代秦地所造的一种弦乐器,形似瑟,十三弦。   ⑦珠钿翠盖:形容装饰华丽的车子。珠钿,指车上装饰有珠宝和嵌金。翠盖,指车盖上缀有翠羽。   ⑧玉辔红缨:形容马匹装扮华贵。玉辔,用玉装饰的马缰绳。红缨,红色穗子。   ⑨金榷(què):金制的饮酒器。   ⑩花困蓬瀛:花指美人。蓬瀛,传说中的海上

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档