权力的游戏 中英剧本第六集.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
权力的游戏 第一季第六集 黄金王冠 请原谅 陛下Your pardon, your grace. 恕我不能起身...I would rise, but... 你知不知道你妻子做了什么Do you know what your wife has done? 无论她做了什么 都是我的意思She did nothing I did not command. 谁又知道她心里的想法呢Whod have thought she had it in her? 你凭什么对我家人下手By what right dare you lay hands on my blood? 我是御前首相I am the Kings Hand, charged -奉命维护和平 -你曾经是首相- with keeping the peace... - You were the Kings Hand. 如今你必须对此...You shall now be held accountable... 你们两个都给我住口Oh, will both of you shut your mouths?! 我要凯特琳释放提利昂Catelyn will release Tyrion 然后你跟詹姆和好and youll make your peace with Jaime. 他屠杀了我的部下He butchered my men... 史塔克大人喝醉了酒 刚从妓院里出来Lord Stark was returning drunk from a brothel 他手下的人攻击詹姆when his men attacked Jaime. -安静 臭女人 -詹姆逃出城去了- Quiet, woman. - Jaime has fled the city. 请允许我把他抓回来接受法律制裁Give me leave to bring him back to justice. 我还当你是一国之君I took you for a king. 闭上你的嘴 Hold your tongue. 他袭击我的弟弟 还抓了另一个Hes attacked one of my brothers and abducted the other. 倒不如我披铠甲 你穿丝裙当女人I should wear the armor and you the gown. 我会把这当成荣誉的奖章I shall wear this like a badge of honor. 那就安静地戴好 否则我让你更光荣Wear it in silence or Ill honor you again. 看到她是如何待我的了See what she does to me? 这就是我亲爱的妻子My loving wife. 我不该打她的I should not have hit her. 这实在不是..That was not... 实在不是国王该有的举动That was not kingly. 我们若不采取措施If we dont act, 战争爆发就在眼前there will be a war. 那就让你妻子把那混蛋小恶魔放回君临So tell your wife to return that little shit of an Imp to Kings Landing. 她也玩够了 该结束了Shes had her fun, now put an end to it. 你听到没有 赶紧写信把这事了结You hear me? Send a raven and put an end to it. 詹姆·兰尼斯特怎么处置And what about Jaime Lannister? -詹姆怎么处置 -我欠他那该死的老爸- What about Jaime? - Im half a kingdom in debt 半个王国的资产to his bloody father. 我不知道你跟那一家子黄毛I dont know what happened between you 有什么过节and those yellow-haired shits. 我也不想知道 要紧的是这个I dont want to know. This is what matters: 史塔克跟兰尼斯特斗个你死我活I cant rule the kingdoms 我这国家就没法管了if the Starks and the Lannisters are at each otherthroats. 所以不要再斗了So enough. 遵命 陛下As you command, your grace. 请您准许我With your leave, 返回临冬城 即刻将

文档评论(0)

yurixiang1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档