- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
权力的游戏
第一季 第七集
他袭击我的弟弟 还抓了另一个Hes attacked one of my brothers and abducted the other.
那就让你妻子把那混蛋小恶魔放回君临So tell your wife to return that little shit of an Imp to Kings Landing.
詹姆·兰尼斯特怎么处置And what about Jaime Lannister?
我欠他那该死的老爸半个王国的资产Im half a kingdom in debt to his bloody father.
等我打猎回来再谈Well talk when I return from the hunt.
打猎The hunt?
我不在的时候你得坐上王座Youll have to sit on the throne while Im away.
你被指控派人行刺我卧病在床的儿子布兰You are accused of hiring a man to slay my son Bran in his bed.
我要求比武审判I demand a trial by combat.
你当然有这个权利You have that right.
有人愿意为我出战吗Do I have a volunteer?
我帮侏儒上场吧Ill stand for the dwarf.
派席尔大学士Grand maester Pycelle.
派一只信鸦去凯岩城Send a raven to Casterly Rock.
知会泰温·兰尼斯特速速入朝Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court
为其部下的暴行承担罪责to answer for the crimes of his bannermen.
否则便以犯上作乱以及Or be branded an enemy of the crown
叛国之罪名全境通缉and a traitor to the realm.
开打Fight!
我准备送你们回临冬城Im sending you both back to Winterfell.
什么 我还要嫁给乔佛里王子呢What?! Im supposed to marry Prince Joffrey.
他会成为史上最伟大的国王 金色的雄狮Hell be the greatest king that ever was, a golden lion,
我要为他生一群金发飘飘的王子and Ill give him sons with beautiful blond hair.
亚历斯·拜拉席恩爵士 黑发Lord Orys Baratheon, black of hair.
亚赛尔·拜拉席恩 黑发Axel Baratheon, black of hair.
劳勃·拜拉席恩 黑发Robert Baratheon, black of hair.
乔佛里·拜拉席恩 金发Joffrey Baratheon... Golden-haired.
我只要属于我的东西I want what I came for.
我只要他答应我的那顶王冠I want the crown he promised me.
不要 丹妮 求你了 No, Dany. Please!
给国王戴的王冠A crown for a king.
真龙不怕火Fire cannot kill a dragon.
应诏入朝 为你的部属魔山格雷果·克里冈Summoned to court to answer for the crime of your bannerman,
所犯暴行承担罪责Gregor Clegane, The Mountain.
限期两周内抵达 否则将被视为叛国Arrive within a fortnight or be branded an enemy of the crown.
可怜的奈德·史塔克 勇武有余智谋不足Poor Ned Stark. Brave man, terrible judgement.
袭击他是愚蠢之举Attacking him was stupid.
兰尼斯特家Lannisters
不可有愚行dont act like fools.
你有什么漂亮话要说Are you gonna say something clever?
说吧 说出来Go on, say something clever.
凯特琳·史塔克捉了我弟弟Catelyn Stark took my brother.
他为什么还活着Why is he still alive?
提利昂吗Tyrion
您可能关注的文档
最近下载
- 基于区块链的2025年应急物流体系透明度与追溯能力报告.docx
- 大象版 四年级下册科学试题-第七、八单元总结 (含答案).pdf VIP
- 应对职业打假人.ppt VIP
- 六年级语文上册理解阅读专项训练(12篇).doc VIP
- 农产品行业海外消费品巨头系列:复盘全球玉米种业巨头先锋种业,坚持与专注的品种研发典范.pdf VIP
- 第9课 从人工到自动化 教案 义务教育人教版信息科技六年级全一册.docx VIP
- 《传感器应用技术》课程思政教学案例.docx VIP
- 第8课 开关量的或运算 教案 义务教育人教版信息科技六年级全一册.docx VIP
- 陕09J16管沟及盖板图集.docx VIP
- 第7课 开关量的与运算 教案 义务教育人教版信息科技六年级全一册.docx VIP
文档评论(0)