4科技英语翻译Unit89.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.56千字
  • 约 12页
  • 2019-07-17 发布于湖北
  • 举报
科技英语翻译(1) 科技英语文体的词法特点及翻译方法 科技英语翻译(2) 科技文体的句法特点及翻译方法 * 科技英语翻译(1) ——科技英语文体的词法特点及翻译方法 一、科技英语中有大量的术语,而且科学性、技术性和专业性很强。科技术语的译法有意译、音译、象形译和原形译四种。 1.意译 数学模型 mathematic model 齿轮箱 gear box 离心力 centrifugal force 2.音译 尼龙 nylon 逻辑 logic 雷达 radar 3.象形译 十字头 cross bit 三角带 V-belt 工字轨 H-rail 4.原形译 X射线 X-ray α黄铜 α-brass 二、在科技英语翻译中,有很多术语由词缀构成,因此,了解词缀很有必要。 1.常见科技词汇前缀: multimedia 多 multi- contradiction 相反 contra- circumstance 绕 circum- transplant 跨 trans- microcosm 微 micro- interplay 相互 inter- 2.常见科技词汇后缀: engraving, accounting, banking 表示动作过程 -ing falsehood, likelihood 表示身份、资格 -hood hardship, marksmanship 表示情况、状态 -ship resilience, reference, existence 表示动作、性质 -ence confusion, division, precision, conclusion 表示行为、状态 -sion atomism, criticism, colloquialism 表示主义、学说 -ism reality, purity, gravity, formality 表示性质、状态 -ity examination, realization, decoration 表示动作、状态 -tion oneness, thoughtfulness, carelessness 表示性质、状态 -ness 三、复合词与缩略词 大量使用复合词与缩略词是科技文章的特点之一。复合词是指双词组合及多词组合;缩略词是指两个或几个词构成一个词。 1.复合词 全封闭的 full-enclosed 反装甲车导弹 anti-armored-fighting-vehicle-missile 无线电传真 radiophotography 反馈 feed-back 2.缩略词 (compound)化合物 cpd (pounds per square inch)磅/英寸 P.S.I. (telecommunications satellite )通信卫星 TELESAT (frequency modulation)调频 FM 四、翻译误区:科技英语翻译的难点是专业术语的翻 译,有一些词汇看起来很简单,但是在科技文章中则产生了其他的含义。 粗糙面 牙齿 tooth 手柄、指针 手 hand 镀层 外衣 coat 吊车 公鸡 cock 金属锭块 猪 pig 专业术语含义 常见意义 英语 科技英语翻译(2) ——科技文体的句法特点及翻译方法 一、大量使用名词性结构。 科技英语的文体特点是行文简练、结构整齐、严谨周密、逻辑性强,因此常采用名词性结构以表达客观的观点。 高血压者忌服此药。 High blood pressure is a contraindication for this drug. *

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档